2018年04月26日 00:04:48|来源:国际在线|编辑:门诊医生
I Aly Paid我付过账了A man in a bar had a couple of beers, and the bartender told him he owed dollars.一个人在酒吧喝了几杯啤酒,侍者对他说他的酒钱是美元;But I paid, dont you remember?; said the customer.“可是我已经付过了,你不记得了吗?”那人说;Okay,; said the bartender. ;If you say you paid, you did.;“好吧,”侍者说,“既然你说你付过了,就算付过了吧”The man then went outside and told a friend that the bartender couldnt keep track of his customers bills. The second man then rushed in and ordered a beer. When it came time to pay he pulled the same stunt.那人跑出去告诉了一个朋友说那个酒吧的侍者记不清顾客付账的情况于是他的朋友也跑去要了一杯啤酒,到该付账的时候,他也耍了同样的花招The barkeep replied, ;If you say you paid, Ill take your word it.;侍者说:“既然你说你付过了,我就相信你”Soon the customer went into the street, saw an old friend, and told him how to get free drinks.不久后,这人走在街上遇到了一个老朋友,就又告诉他这种免费喝酒的方法The man hurried into the bar and began to drink highballs when, suddenly, the bartender leaned over and said, ;You know, a funny thing happened in here tonight. Two men were drinking beer, neither paid and both claimed that they did. The next guy who tries that is going to get punched right in the nose.;这位老朋友也赶快跑到酒吧里喝高杯酒突然,侍者欠身过来说:“你知道吗,今天晚上这里有个好笑的事,前面有两个人喝了酒不付钱还声称自己付过了,再有人这样做的话,我会照着他的鼻子给一拳的”;Dont bother me with your troubles,; the final patron responded. ;Just give me my change and Ill be on my way.;“别拿你的麻烦事来烦我,”这第三位答道,“赶快找我钱,我要走了”Dialogue 1Jingjing: Hey Mark, do you know next week well have a holiday?京晶:嗨,马克,你知道下周我们要放假吗?Mark: Another one? That cool if well have a day or two off.马克:又放假?不错呢如果我们能放一两天假Jingjing: Yeah, well have Monday and Tuesday off. Tuesday the actual holiday.京晶:是呀,下周一二休息,周二是正节日Mark: Hold on, Im looking it up on my phone. Youre right: it the Dragon Boat Festival May 30th.马克:稍等,我正查手机(日历)呢你说得对,那天是5月30日,端午节(龙舟节)Jingjing: Do you know why the holiday is celebrated?京晶:你知道为什么要庆祝这个节日吗?Mark: Yeah, so we can get out of the city a day or two and enjoy the great outdoors bee it gets to be too hot every day.马克:嗯,在天越来越热之前,我们能够有一两天的时间离开城市,去享受美好的户外吧Jingjing: Hey, are you looking that up on your phone too? Im trying to give you the scoop on Chinese culture.京晶:这也是你在手机上查到的吗?我这是在带你了解中国文化呢Mark: I found something about Qū Yuán. Isnt that the poet who killed himself more than 00 years ago?马克:我找到了一些关于屈原的东西这不是那个两千多年前自杀的诗人吗?Jingjing: What do you need friends when youve got Wikipedia? But yeah, it was during the warring states period, around 300 b.c. Do you know why he killed himself?京晶:你都有维基百科了还需要朋友干嘛但确实,事情发生在在公园前三百年的战国时期你知道他为什么要自杀吗?Mark: Is there ever a good reason? Well, it says here he drowned himself in a river because he was depressed about having been exiled. But bee that, he had written a bunch of folk tales and poems.马克:这还需要理由吗?这里说他是溺水而亡因为对流放的命运感到绝望但在那之前,他创作了不少民歌和诗句Jingjing: Where does the tradition of dragon boats come from then? Any ideas about that one?京晶:那赛龙舟的习俗又从何而来呢?知道吗?Mark: Some people wanted to rescue Qū Yuán. So, it a tradition, now, to go out on the river in dragon-shaped boats.马克:有些人要去把他救起来,所以,这就成了一个传统如今,人们就在水上划着龙形的小舟Jingjing: Are you going to try to find a dragon boat next weekend?京晶:下周末你会想办法找一条龙舟吗?Mark: Maybe Ill rent a kayak at Beidaihe—and, if not there, then just Houhai.马克:也许我会去北戴河租一艘皮划艇吧如果不去那儿的话,就在北京的后海吧New words: 习语短语get out of the city走出城市透透气(go on a trip pleasure and relaxation, to a quiet town or scenic spot) Ive got to get out of the city a while, or else Ill be depressed.the great outdoors户外,自然景点(a natural scenic spot) Spring is a good chance to see the great outdoors.give you the scoop on给某人有用的信息(give you useful inmation about something, what most people should know) Let me give you the scoop on my new colleagues bee you meet them.exiled 流放(punished by not being allowed to enter a citycountry, usually one own citycountry)kayak 皮划艇 (a long, narrow boat, with a seat one or two people in the middle, usually propelled by a double-bladed paddle)Dialogue Jingjing sees Mark one more time bee the holiday.假期前,京晶和马克又见面了Mark: This year feels like it flying by. I remember the Dragon Boat Festival being closer to summer every year.马克:这一年感觉时光飞逝如电啊我还记得端午节每年不是靠近夏天的时候到来吗?Jingjing: It been in June the previous several years.京晶:之前都是在六月份Mark: Is that because of the lunar calendar?马克:是农历吗?Jingjing: Yep. The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month.京晶:是的端午节是在每年的农历五月初五Mark: Yeah, in America, some cities have a festival. But I dont think they set the dates the same way.马克:是呢,在美国,有的城市也过这个节,但我不认为他们这样的方式来安排节日Jingjing: Really? Does your home town have one?京晶:真的吗?你的家乡也有一个这样的节吗?Mark: Yeah, itll be on September 9th and th this year. My dad used to do a dragon boat race, competing with his company against other companies that sponsored boats.马克:是的今年是在9月9日与9月日我父亲过去还参加划龙舟比赛呢,和他的公司一起与龙舟赞助方公司之间进行比赛Jingjing: That must have been quite a sight.京晶:那一定相当夺眼球哦!Mark: Yeah, it was pretty awesome. Hed train it with his co-workers, and then came the big day of the race every year.马克:嗯,很棒的他还要和同事一起训练,然后参加每年的这个大日子大活动Jingjing: Did his company win?京晶:那他的公司赢了吗?Mark: What do you think? He worked as a computer systems engineer in a company that did medical databases large hospitals. Portland is also home to Nike.马克:你觉得呢?他是公司里的一个电脑系统工程师,他们公司是为大医院做医疗数据库的我们波特兰也是耐克的总部哦Jingjing: Um, well, Im glad he got involved in that. It cool to hear how Chinese traditions are being adopted around the world.京晶:还是很开心知道他参与了这样的活动,听说中国的传统被全世界采纳还挺酷的Mark: Yeah, Im looking ward to going boating this weekend. Ill be thinking about tradition while I bask in the sun.马克:是啊,我很期待这周末去划船,我沐浴在阳光下的时候会记得这个传统的Jingjing: That cool. I got you something. It a stuffed dragon that you can put on the head of your boat.京晶:酷!我给你带了个东西,是一个龙玩具,你可以挂在你的船头Mark: Wow, it super cute! Thanks, Jingjing!马克:哇,太萌啦!谢谢京晶New words: 习语短语flying by 时间飞逝(time passing by quickly) This weekend is flying by so quickly that I havent caught up on work yet.lunar calendar农历(a calendar based on the phases of the moon)quite a sight 特别夺眼球的景象(something that looks impressive, especially a public spectacle or a piece of architecture) When the glass bridge was opened to the public, it was quite a sight.home to总部,大本营 (the place where something originates or is headquartered)New York is home to the Yankees baseball team and the Metropolitan Museum of Art.bask in the sun 阳光浴(sunbathe, or enjoy a day out in sunny weather) 58英语学习笔记:carve v. 切(肉)chop v. 切(菜)break v. 手撕mince n. 碎肉beat v. 搅拌crush 压(蒜)saute v. 快炒stir fry大火翻炒To cut meat into slices.把肉切成薄片To cut into small pieces.切成小片To separate into smaller parts by ce.将食材分为更小的部分To mix quickly and continually, commonly used with eggs.就是迅速不停的搅拌,通常都是指的搅拌鸡蛋To quickly fry food by placing it in hot oil in a frying pan.在煎锅里倒入油,把食物放进去快炒To cook small pieces of food by moving it quickly in hot oil把小块的食物放进热油里迅速翻炒更多实用有趣节目 搜索微微信:早安英文 801

广告法修订草案提交第十二届全国人大常委会第十次会议审议.草案规定,广告荐者不得为其未使用过的商品或未接受过的务作明.也就是说,男演员恐怕不能为某些女性用品代言了..Chinese celebrities will be banned from endorsing products or services they havent used.This is one of the many proposals set out in a draft amendment to China -year-old Advertisement Law.According to the amendment, adverts drugs, medical equipment and health food should not use health experts or patients to claim the effects of the products, and exaggerations or guarantees on such effects are off-limits.The amendment also seeks a wider ban of tobacco ads in more public venues and online.The draft has now been tabled to the Standing Committee of the National People Congress the first ing. 37956

  • 北青热点许昌/妇科医院哪家治妇科好
  • 鄢陵县人民医院男科大夫
  • 医院专家许昌/最先进的包皮手术
  • 许昌/有多少男科医院
  • 飞渡微博长葛市人民医院治疗女性疾病多少钱雅虎简介
  • 许昌/中山医院
  • 许昌/看不孕不育医院哪家好首都公益许昌/妇科无痛人流医院
  • 安康养生魏都区肛肠医院排名
  • 许昌/治疗早泻需要多少钱
  • 齐鲁商桥许昌/哪个医院流产好
  • 许昌/人流安全的好医院
  • 许昌/中山医院私密整形多少钱土豆查询许昌/药流多少钱
  • 华健康许昌/市中山医院网上预约
  • 禹州市治疗腹胀哪家医院最好的
  • 许昌/中山妇科医院生宝宝多少钱求医科普襄城县治疗腋臭狐臭哪家医院最好的
  • 医师盒子许昌/妇幼保健医院治疗内分泌多少钱
  • 土豆开放许昌/治疗痛经多少钱新华翻译
  • 许昌/市中医院治疗包皮包茎多少钱
  • 挂号信息许昌/男科最好医院东方教育
  • 许昌/做人流哪家最好
  • 许昌/市流产哪家好
  • 许昌/妇幼保健院耳鼻喉科
  • 国际在线娱乐微信