陕州人民医院有治疗前列腺炎吗健步口碑

来源:搜狐娱乐
原标题: 陕州人民医院有治疗前列腺炎吗
A lot of women I know prefer to date older men - and, hey, I get that. An older man can make you feel protected, taken care of, young, and sexy. It#39;s hard to hear your ticking biological clock over the sound of a refined gentleman recommending an expensive whiskey. It seems whatever age I am (and, spoiler alert: I#39;m in my thirties now), I#39;ve found myself saying ;guys my age don#39;t have their shit together.; Even when I was on Tinder, I set my minimum age to a couple years older then me because I had no interest in dating younger. But then I met Ben (name has been changed to protect the overly sensitive). Ben changed my views on younger guys - because, really, the operative word is guy here, not man (and, hi, I#39;m a woman, not a girl) - upside down, and made me see the pros and cons of dating a younger guy, like...我认识的很多女性都喜欢和年纪大一点的男人约会——我明白这一点。年长的男人会让你感觉有人保护、呵护你、让你觉得自己年轻、性感。一位优雅的绅士向你推荐昂贵的威士忌,你很难不对他倾心。无论我多大年纪(剧透:我现在30多岁了),我总是会说“我这个岁数的男生还不懂事呢。”即使在Tinder上,我设置的约会对象最小年纪也比我年长,因为我对约会小鲜肉没有兴趣。但后来我遇到了本(名字已改,不用过于敏感)。本改变了我对小鲜肉的观点——因为,这里最适合的词是这个家伙而不是男人(而我是女人不是女孩儿了)——颠倒过来,让我了解到与小鲜肉约会的利弊,比如……Pro: He Made Me See How Far I#39;ve Come利:他让我明白我已走了多远This might be selfish - actually, it is 100 percent selfish -but it#39;s true. While we were together, Ben was a lost little lamb in the woods; scared, full of doubt, directionless. I remember being a little lamb myself in my mid-twenties. I felt sad for him and I understood what he was going through, but I was relieved to know that those woods were behind me. I#39;m not a lost little lamb anymore, but rather, a confident, sexy lion. Sorry that I just referred to myself as a sexy lion, but seeing how confused he was made me realize I wasn#39;t anymore.这可能很自私,实际上是百分百的自私,但这是真的。当我们在一起的时候,本是迷失在树林里的小羊羔:害怕、充满疑惑、毫无方向。我还记得我25岁左右的时候也是这样的小羊羔。我为他感到遗憾,我明白他要经历什么,但现在知道我已走过了这些树林让我舒心不少。我再也不是迷失的小羊羔了,现在的我是一头自信、性感的狮子。我为暗示自己是头性感的狮子感到抱歉,但是看到他如此困惑反而让我意识到我自己再也不困惑了。Con: You Have Way More Figured Out Than He Does弊:你想的东西要比他多得多I struggled in my twenties, and I get the nature of struggling, but building a partnership with someone who is just starting his own tenuous path to adulthood is frustrating. I often found myself saying ;when I was your age,;and I hated it. What am I, a grandma?! At times, I felt like I was more of a teacher then a girlfriend. I wasn#39;t learning anything from him because I had aly found the answers to my questions.在20几岁的时候我挣扎过,我也明白了挣扎的本质,但与刚刚脆弱起步走向成人之路的小鲜肉谈恋爱是很令人沮丧的。我总是会说“我在你这个岁数的时候,”我特别讨厌自己说这句话。我是谁啊?姥姥吗?有时我觉得自己是个老师而不是女朋友。我从他身上学不到任何东西,因为我已有了自己问题的。译文属 /201611/479533

Relationship experts share the worst mistakes they see couples make — and how to avoid them.恋爱专家们与我们分享了情侣们犯的最糟糕的错误——以及该如何避免这些错误。;It#39;s important to cultivate independent interests,; says Natalie Dattilo, Ph.D., a clinical and health psychologist with IU Health Physicians. ;Having fun together is great, but you need know how to have fun apart from each other.;“有自己的兴趣是十分重要的,”临床医师兼健康心理师Natalie Dattilo士和印度大学健康医师们说道。“一起玩闹很好,但你也要知道离开了对方该如何让自己开心。”;Realize that all relationships involve a process and it#39;s more important to evolve your relationship forward instead of worrying about creating a #39;perfect#39; relationship,; says Larry Shushansky, a speaker, author, and family therapist.“要意识到所有的感情都是有个过程的,相比担心创造一段‘完美’的感情,思考让你们的感情如何向前发展更为重要,” Larry Shushansky说道,她是一位演讲家、作者和家庭治疗师。;In a world where most people view themselves as trees blending into the same forest, genuine admiration can make a tree feel like a snowflake — unique and special,; says Wendy Patrick, an attorney and author of Red Flags: How to Spot Frenemies, Underminers, and Other Toxic People in Every Area of Your Life . ;Think of ten things you genuinely admire about your partner that make them unique. This list can include physical, intellectual, professional, and personal observations. By the time you#39;re done, you#39;ll realize how lucky you are to have your partner.;“在这个世界中,大多数的人都觉得自己是棵树,融入到了同一片森林中,真正的爱慕会让这棵树感觉自己是片雪花——独一无二,”律师兼书籍 Red Flags: How to Spot Frenemies, Underminers, and Other Toxic People in Every Area of Your Life的作者温迪·帕特里克说道。“想想看你真正爱慕另一半的十大特点,正是这些特点让他与众不同。这些特点可能包括体型、智力、职业和个人观察。等你找到这十大特点时,你会意识到能和他在一起很幸运。”;Hating or disliking yourself sets up an unhealthy relationship dynamic. When you love and accept yourself, you#39;re less likely to tolerate unloving behavior from your partner or anyone else,; says Jennifer Spaulding, a love and relationship coach.“讨厌自己会建立一个动态的不健康的恋爱关系。当你爱自己接受自己时,你往往就不能容忍另一半或其他人有不爱你的行为,”恋爱教练Jennifer Spaulding说道。;One of the most important components to a successful partnership is individuality. You don#39;t want your entire life to revolve around his. Don#39;t just be interested in him,; explains Laurel House, dating and relationship coach on E!#39;s Famously Single. ;Be interesting to him. Have an opinion, share a perspective based on independent experiences and passions. Find a hobby, pursue a side job, volunteer with a favorite nonprofit, have an activity that inspires you, and is just yours. Unless you maintain your individuality your man first fell for, he could lose interest.;“成功的恋爱关系中最重要的一点就是个性。你不希望你的一生都为爱情而活。不要只是对他感兴趣,” E!#39;s Famously Single的约会情感教练劳拉·豪斯说道。“对他有兴趣,但也要有自己的看法,基于自己的个人经验和热情分享自己的见解。培养爱好、有自己的副业、可以去自己喜欢的非营利机构做志愿者、参加可以鼓舞你的活动,这才是你。除非你能保持着当初男朋友爱上你时你所显现的个性,否则他对你的兴趣很可能会渐渐淡去。”;Do you know who you are? What are the things that you stand for? Oftentimes when you are feeling off, unfulfilled, or not yourself, it#39;s because you are being untrue to one of your core values,; says House.“你知道自己是谁吗?你持的事情又是什么呢?很多时候你都情绪低落、不满足或者感到不是自己了,这都是因为你并没有按照自己的核心价值做事啊,”豪斯说道。 /201610/471781When Nassim Nicholas Taleb was a teenager in Lebanon in 1975, an ethnic civil war broke out. Locals were baffled. They had thought they lived in a “stable paradise”. Once the unforeseen catastrophe began, even Taleb’s grandfather, the deputy prime minister, “did not seem to know what was going to happen any more than his driver, Mikhail”, wrote Taleb in his 2007 classic, The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable.1975年,生活在黎巴嫩的纳西姆?尼古拉斯?塔勒布(Nassim Nicholas Taleb)十几岁时,一场民族内战爆发。当地人对此感到困惑。他们原本以为,他们生活在一个“安稳的乐园”里。塔勒布在他2007年的经典著作《黑天鹅:如何应对不可预知的未来》(The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable)中写道,当这场谁也没有料到的灾难爆发时,甚至连塔勒布的祖父、当时的副总理“对于未来会发生什么似乎也不比他的司机米哈伊尔(Mikhail)知道的多。”In 1940, when Daniel Kahneman was a Jewish boy living in Paris, the Germans invaded France. Kahneman’s family decided to stay put. Then came the Holocaust. While the family was in hiding, Kahneman’s father could not get treatment for his diabetes, and died. Kahneman was left wondering why humans fail to foresee catastrophe.1940年,当丹尼尔?卡内曼(Daniel Kahneman)是一个居住在巴黎的犹太小男孩时,德国入侵法国。卡内曼的家人决定留下。接着犹太人大屠杀(Holocaust)来了。全家人躲了起来,但他的父亲因无法得到糖尿病治疗而死去。卡内曼开始思考为什么人类无法预知灾难。Black Swan has just been reissued. Almost simultaneously, Michael Lewis has published The Undoing Project, about Kahneman’s intellectual collaboration with fellow psychologist Amos Tversky. Both books share an argument: people make bad judgments and terrible predictions. It’s a timely point. The risk of some kind of catastrophe — armed conflict, natural disaster, and/or democratic collapse — appears to have risen. The incoming US president has talked about first use of nuclear weapons, and seems happy to let Russia invade nearby countries. Most other big states are led by militant nationalists. Meanwhile, the polar ice caps are melting fast. How can we fallible humans avert catastrophe?《黑天鹅》刚刚再版发行。几乎同时,迈克尔?刘易斯(Michael Lewis)出版了《思维解谜》(The Undoing Project)一书,写的是卡内曼与同为心理学家的阿莫斯?特沃斯基(Amos Tversky)的学术合作。这两本著作提出了一个共同的观点:人们会做出糟糕的判断和预测。这是一个及时的观点。发生某种灾难的风险(武装冲突、自然灾难、民主崩溃)似乎已上升。新任美国总统提到过首次使用核武器,而且他似乎乐于让俄罗斯侵略邻近的国家。多数其他大国由好战民族主义者领导。与此同时,极地冰盖正快速融化。我们这些容易犯错的人类如何能够避免灾难呢?Today’s elites are often mocked for failing to foresee the financial crisis of 2008 but, in fact, such blindness is standard. In 1914, few people expected the first world war: the historian Niall Ferguson has shown that bond prices held up that summer, meaning that investors didn’t foresee higher government borrowing. Forecasters also missed the Holocaust, China’s Cultural Revolution and September 11.如今的精英经常被嘲笑未能预知2008年的金融危机,但实际上,这种失明是司空见惯的。1914年,几乎无人预测到第一次世界大战:历史学家尼尔?弗格森(Niall Ferguson)指出,那个夏天,债券价格持续上涨,这意味着投资者没有预测到政府借款增加。预测者也没能预见犹太人大屠杀、中国文化大革命以及9?11恐怖袭击。Our western generation is particularly ill-equipped to foresee catastrophes, because our countries have hardly experienced any since 1945. (We tend to forget our various close shaves with nuclear war, accidental and otherwise.) Now we are like Taleb’s famous turkey. Every day, he gets fed by a nice farmer. The turkey’s risk analysts make a forecast: based on past trends, he will keep getting fatter. Then, just before Thanksgiving?.?.?.?我们西方这一代人尤其没有能力预知灾难,因为我们的国家自1945年以来几乎从未经历过任何灾难。(我们往往会忘记与意外或非意外核战争的各种擦肩而过。)如今,我们就像塔勒布书中那只有名的火鸡。它每天由一位善良的农民饲养。火鸡的风险分析人士预测:根据过去的趋势,它会不断变肥。接着,就在感恩节前……How not to be that turkeyTaleb has some tips:怎么才能不成为那只火鸡呢?塔勒布提出了一些建议:You can’t know which catastrophe will happen, but expect that any day some catastrophe could. In Tversky’s words: “Surprises are expected.” Better to worry than die blasé. Mobilise politically to forestall catastrophe.你无法预知哪种灾难会爆发,但可以预料到每一天都可能有某种灾难爆发。用特沃斯基的话来说:“意外是预料之中的。”担忧好于麻木地死去。要在政治上动员起来防患于未然。Don’t presume that future catastrophes will repeat the forms of past catastrophes. The only catastrophes we seem able to imagine are ones that have happened before. After September 11, the US re-engineered itself to prevent another September 11. Now the cliché is that we’re back in the 1930s. Even Donald Trump, complaining about US intelligence agencies, asked, “Are we living in Nazi Germany?” However, we need to expand our imaginations. The next catastrophe may take an unprecedented form.不要假定未来的灾难会重复过去的灾难形式。我们能想象到的唯一灾难似乎是之前发生过的灾难。9?11事件后,美国重新设计了自己,以防止另一起9?11事件。现在的老生常谈是,我们回到了1930年代。就连抱怨美国情报机构的唐纳德?特朗普(Donald Trump)都在发问:“我们住在纳粹德国吗?”然而,我们需要丰富我们的想象力。下一次灾难可能以前所未有的形式出现。Don’t follow the noise. Terrorist attacks and Trump’s tweets are spectacular. But some catastrophes unfold silently: climate change, or people dying after they lose their jobs or their health insurance. (The financial crisis was associated with about 260,000 extra deaths from cancer in developed countries alone, estimated a study in The Lancet.)不要跟随噪音。恐怖袭击和特朗普的推文引人注目。但有些灾难是悄悄演化的:气候变化,或者人们在失业或丧失医保之后死去。(《柳叶刀》(Lancet)杂志的一项研究估计,仅仅在发达国家,金融危机便与约26万的癌症死亡人数增加有关。)Ignore banalities. Most westerners instinctively tune out serious news because they have learnt that it rarely affects their lives. In the US in particular, so-called “TV news” is, in fact, entertainment. It fixates on “stories” such as Trump’s spat with the actor Meryl Streep. But these distractions have become dangerous. We now need to stretch and bore ourselves with important stuff.忽略无意义的东西。大多数西方人本能地不理会严肃新闻,因为他们习惯认为,这类新闻很少影响到他们的生活。特别在美国,所谓“电视新闻”实际上是节目。电视新闻主要关注“故事”,比如特朗普与演员梅里尔?斯特里普(Meryl Streep)的口水战。但这些消遣变得危险。我们现在需要扩展眼界,看一些重要的东西。Strengthen democratic institutions. The only western state designed specifically to ward off catastrophe is the Federal Republic of Germany. Unelected German judges are charged with defending the constitution against the people, if necessary. By contrast, France now exists under an endless state of emergency. If Marine Le Pen becomes president in May, she’ll have a fairly free hand.加强民主体制。唯一专为抵御灾难而设计的西方国家是德意志联邦共和国。非选举产生的德国法官肩负着必要时捍卫宪法不受民粹破坏的责任。相比之下,法国现在处于没完没了的紧急状态中。如果马琳?勒庞(Marine Le Pen)在5月当选总统,她将拥有相当大的自行决定权。Strengthen the boring, neglected bits of the state that can either prevent or cause catastrophe. Examples are the collapsing dam in Mosul, Iraq, or the US’s ropy nuclear command centres. Eric Schlosser, author of Command and Control, reports that in 2013 the general overseeing the Minuteman III intercontinental ballistic missiles “was removed from duty after going on a drunken bender” in Russia, where his exploits included “asking repeatedly if he could sing with a Beatles cover band at a Mexican restaurant in Moscow, and insulting his military hosts”. A year later, nearly 100 Minuteman launch officers were caught cheating on their proficiency exams. Then a launch officer was jailed for 25 years for running a violent street gang. These people have the keys to launch nukes. A check-up may be in order.加强政府中可能防止或导致灾难的平淡无奇、被忽视的部分。例子有位于伊拉克苏尔(Mosul)的即将坍塌的水坝,或美国的质量堪忧的核指挥中心。《命令与控制》(Command and Control)的作者埃里克?施洛瑟(Eric Schlosser)指出,2013年,管理“民兵3”(Minuteman III)洲际弹道导弹的那名将军因为在俄罗斯“当众醉酒”而被免职,他的“壮举”包括“在莫斯科一家墨西哥风味餐馆反复询问他是否可以跟一只甲壳虫翻唱乐队合唱,并侮辱军方接待人员”。一年后,近100名“民兵”导弹发射军官在能力考试中舞弊。接着,一名发射军官因为组织一个暴力街头团伙而被判入狱25年。这些人都掌握着发射核武器的钥匙。或许应该进行一项大检查。Listen to older people who have experienced catastrophes. Taleb notes that elephant tribes often rely on elderly females to assess threats.听听经历过灾难的老人的意见。塔勒布指出,象群经常依靠老年母象来评估威胁。Be conservative. Many Americans hope Trump will “shake things up”. As Noam Chomsky says, the risk is that he will. Often it’s smarter to maintain a flawed status quo. In Taleb’s words: “Don’t mess with complex systems, because we don’t understand them.”保持谨慎。许多美国人希望,特朗普将“改变现状”。正如诺姆?乔姆斯基(Noam Chomsky)所说,风险就在于他会这么做。很多时候,更明智的做法是维持有缺陷的现状。用塔勒布的话说:“不要乱碰复杂的系统,因为我们不懂。”Stock markets hit all-time highs after Trump’s election. What could possibly go wrong?特朗普当选之后,股票市场创下历史新高。可能是哪里出错了呢? /201702/490359

Any young person who’s tried to explain the concept of “seeing” someone to their parents will be able to testify that the dating arena has changed enormously over the past couple of decades.任何试图同父母解释“约会”这一概念的年轻人都能够明约会舞台在过去几十年发生了巨大变化。It’s no longer as simple as going for dinner and a movie and instantly becoming boyfriend and girlfriend - we “see” people, often more than one at a time.现在约会不再那么简单,不是只要出去吃晚饭、一起看电影就能立马成为男女朋友的。现在我们会和他人约会,通常约会对象不止一人。The extent of this trend has been revealed in a new study which claims it’s now normal to date an incredible six people at once. Assuming the average person isn’t out on a date every night of the week, we can also infer that two dates with the same person must be pretty sp-out too.一项新研究揭示了同时约会的对象人数:目前和6个人同时约会是件很正常的事。假设普通人并没有一周七天天天约会,那么我们也可以推断出同一个人约会两个不同对象肯定是分开进行的。The results of the study, carried out by eHarmony Australia, reinforce the idea that in today’s dating society, people are loath to commit to one person, seemingly always wanting to keep their options open.这项研究由澳大利亚电子和谐(eHarmony Australia)开展,研究结果强化了这样的观点,那就是在当今社会,对于约会而言,人们不愿对他人做出承诺,总想挑挑选选。And although there seems to be a new dating tactic arising every week - have you been benched, or unghosted of late? - it seems the trend for ghosting, where you simply stop replying to a potential suitor’s messages and inexplicably disappear, is still going strong.虽然每周都会有新的约会技巧出现——但你有没有被人放鸽子或是总是迟到呢?就约会而言,突然和约会对象断了联系的趋势仍然十分流行,指的就是你不再回复潜在追求者的信息或是莫名其妙的消失了。The researchers found that over the past year, 64 per cent of singletons have been ghosted by a date. But there’s a good chance a lot of those aren’t perfect either, with 51 per cent of those studies admitting to ghosting someone themselves.研究人员们发现,在过去一年,64%的单身人士都经历过对象突然消失的情况。但很有可能这些人也不完美,研究中51%的人承认他们自己也会突然从约会对象的生活中消失。Although considered by some to be rude and inconsiderate, the allure of ghosting is the opportunity to avoid having to explain why you’ve lost interest in someone and just hope they’ll work it out themselves.尽管有些人认为这种行为十分粗鲁、不体贴,但突然不联系也给了人们一个机会:不用再去解释我已对你失去了兴趣,希望一切都能自行解决。Couples meeting on dating apps is the norm now, but could it be that knowing there are always more potential love interests just a swipe away is leaving us spoilt for choice and confused? “The research here and around the world shows there is a lot of dissatisfaction in the outcomes of many dating apps,” Nicole McInnes, Director of eHarmony Australia, told Cosmopolitan.现在,情侣们通过约会软件相识已是社会常态,但是只要一滑手机就知道有没有人对你有意思会不会也让我们感到困惑和难以抉择呢?“我们的研究和世界各地的研究表明很多人都对约会软件的结果不满,”澳大利亚电子和谐的主任尼科尔#8226;麦金尼斯对Cosmopolitan杂志说道。But with new apps launching all the time, it doesn’t look like a dating app backlash is going to happen any time soon. So, best start lining up your next six dates then.但随着新的应用软件不时发布,看起来在短时间内,人们还不会对约会软件有强烈反感。所以,最好还是开始排列自己的6个约会对象吧。译文属 /201612/482841More unusual addictions更多不常见的上瘾Addictions are persistent, obsessive behaviors and sufferers will feel anxious if they can’t do them, regardless of any negative consequences. But while most people imagine addictions to be related to drugs or alcohol did you know there are other more unusual ones involving food and drink that can be equally as damaging?上瘾是持续的着迷行为,不管会带来多少负面影响,如果上瘾者不做则会感到焦虑。然而尽管大多数人认为上瘾是与药物或酒精相关,但你知道吗,还有更多涉及饮食的不常见上瘾也会带来同样的危害。French fries炸薯条Thirty-something American woman Amber Scott has only eaten French fries since she was a child. She suffers from Avoidant Restrictive Food Intake Disorder (ARFID) that affects her ability to eat a balanced diet.30多岁的美国女性安贝#8226;斯科特打小时候起就开始吃炸薯条了。现在她患有抗激限制性食物摄入紊乱(ARFID),这一疾病影响了她饮食平衡的能力。Harm rating: This mental illness can lead to serious nutritional deficiencies.危害评级:这一精神疾病会导致严重的营养失调。Bananas香蕉Diet guru Freelee the Banana Girl eats a largely raw diet that’s fruit and veg based; it’s not unusual for the Australian to eat between 30-50 bananas a day.饮食专家“香蕉姑娘Freelee”会吃大量的果蔬天然食物;对这位澳大利亚姑娘来说每天吃30-50个香蕉都不是事儿。Harm rating: Bananas are rich in potassium, which is essential to health but too much can put a strain on the kidneys.危害评级:香蕉富含钾元素,这对身体健康至关重要,但钾元素过多则会导致肾脏压力过大。Milk牛奶A woman called Sandra, from Stockport in the UK, is addicted to milk. She’s drunk about 10 pints (nearly 6 liters) a day for decades and will do a midnight shop if she’s running low.来自英国斯托克波特的女子桑德拉有牛奶上瘾癖。数十年来,她每天喝10品脱左右(近6升)的牛奶,如果午夜时分发现家里牛奶不够了,她甚至会出去购买。Harm rating: Too much of any one food can lead to a nutritional deficiency.危害评级:任何食物食用过多都会造成营养失调。Carrots胡萝卜It’s possible to develop a craving for carrots and numerous examples have been reported. Beta-carotene – an antioxidant that is converted in the body into vitamin A – is probably what people are drawn to.热爱胡萝卜是可能的,已报道过很多例子。β胡萝卜素是一种抗氧化剂,在人体内会转化为维他命A,可能这就是人们对胡萝卜上瘾的原因吧。Harm rating: Eating more than two pounds of carrots a day can turn the skin, nails and organs yellow, though this is reversible.危害评级:每天吃两磅以上的胡萝卜会使得皮肤、指甲和器官变成黄色,尽管这是可逆的。Cheese奶酪Countless people claim cheese is their weakness and there is some truth in its habit-forming quality. Cheese contains casein, which releases casomorphins into the body – peptides that trigger the brain’s opioid receptors, which are responsible for addiction.无以计数的人都宣称奶酪是他们的致命点,这一习惯形成品质是有一定道理的。奶酪含有酪蛋白,会在人体内释放酪啡肽,这种肽类会触发大脑中负责成瘾的阿片受体。Harm rating: Cheese is high in saturated fat, which can raise cholesterol and contribute towards obesity.危害评级:奶酪富含饱和脂肪,会提高胆固醇含量,导致肥胖。Tofu豆腐A Chinese man called He Dong had more than 400 kidney stones removed as a result of consuming large amounts of tofu.一位叫做何东的中国男性由于摄入了大量豆腐,体内移出的肾结石达400多个。Harm rating: Tofu, especially gypsum tofu, is a soy product high in calcium, too much of which can cause kidney stones.危害评级:豆腐,尤其是石膏豆腐,是一种豆制品,富含钙元素,摄入过多会造成肾结石。译文属 /201611/475918

Strangers Attend Funeral For 7 Abandoned Babies陌生人纷纷前来参加7个弃婴的葬礼Strangers stood near seven little, flower-covered graves as they honored the lives of infants whose bodies were never claimed.这天,陌生人纷纷前来,站在7个被花朵环绕的小小墓碑前,缅怀这些到死都没有身份的弃婴。Through the ;Garden of Innocence,; founded by Elisa Davey, the children will no longer go unnamed and can go into the ground knowing they were cared about.有了Elisa Davey创办的“纯真花园”,这些弃婴再也不用死无葬身之地了。Davey makes it her mission to give names and proper burials to deceased babies abandoned in morgues and hospitals.Davey致力于给这些陈尸太平间或医院的弃婴起名字和安排葬礼。On this particular Saturday in the ;Garden of Innocence; in Ventura, California, babies Ariel, Daisy, Don, Emily, Grace, John V. and Maguerite are being put to rest, each with a back story of their own.这个特殊的周六,在加州文图拉的“纯真花园”里,Ariel、Daisy、Don、Emily、Grace、John V和Maguerite宝宝将会入土,他们每人都有自己一段特殊的身世。Baby Ariel was reportedly found preserved in a jar marked ;plant materials; in one of the labs at Moorpark College, according to the organization, but no one knew where the 1-year-old was born or whom she belonged to.Ariel宝宝据说是在Moorpark学院的实验室被发现的,当时被保存在标有“植物材料”的罐子里。没人知道这个1岁的宝宝在哪里出生,父母是谁。After a nine-month investigation, it never became clear why she ended up there, according to Davey.据Davey称,他们调查了9个月,对她的身世依然一无所获。But Davey said they waited on baby Ariel during the nine months and Saturday was finally her time for her funeral.9个月后,也就是这个周六,Ariel终于可以入土为安。;It was bittersweet knowing we are going to lay to rest a child who was found in a jar,; said Davey. ;A lot of people ask us how we can bury babies. ‘It#39;s so hard.#39; Our answer is, #39;how can we not?#39;;“让这个在罐子里发现的宝宝入土这件事,既辛酸又美好,”Davey说。“很多人问我们怎么给弃婴办葬礼。”我们的是“挺难的,但我们怎么忍心弃之不顾?”Another baby girl had a story that was extra special, not just for Davey, but for the wood maker who produced her urn.另一个女婴的身世更加离奇,除了Davey,给她做骨灰盒的木工感触更深。;We give the people who make urns the opportunity to name the baby,; said Davey. ;This experience brought closure for him.;“我们让给这些宝宝做骨灰盒的人给他们取名,”Davey说。“这个过程让他离宝宝更近。”He named her Daisy.他给她取名Daisy。According to Davey, the man had a baby with his girlfriend at a young age and the doctor told them they should get an abortion, which they did.据Davey讲,这个男人和女友很小年纪意外怀,医生建议他们做流产,他们就做了。When they asked the doctor about a burial for their baby, he discarded their idea, the man told Davey.当他们问医生能否让他们的孩子入土时,医生回绝了他们的想法。In a letter to Davey, the wood maker said it was a therapeutic experience for him to be able to give Daisy a funeral.这个木工在给Davey的信中说,能给Daisy办个葬礼,让他心中释怀很多。Davey has 11 ;Gardens of Innocence; throughout California and is planning to continue to expand.Davey在加州有11个“纯真花园”门店,还打算继续拓展下去。译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201610/472053

  • 4399平台三门峡男性不孕不育哪家好?
  • 义马市人民中医院尿科
  • 爱问解答三门峡市儿童割包皮的价格百姓信息
  • 三门峡淋球菌尿道炎联合简介
  • 三门峡治疗男性不育哪里好门诊在线三门峡那个医院切包皮好
  • 光明视频三门峡郑大中医医院治疱疹
  • 三门峡哪家医院能治阳痿
  • 百度云博文三门峡哪个医院皮肤科比较好问医解答
  • 三门峡前列腺炎的费用58分享
  • 陕县儿童医院割包皮
  • 三门峡不育不孕医院虎扑养生堂三门峡郑大中医泌尿外科
  • 三门峡哪家医院看泌尿科效果最好健步乐园
  • 爱问养生三门峡哪里治疗龟头炎
  • 三门峡有专看性病的医院吗
  • 陕州区人民中医院治疗龟头炎多少钱门诊热点
  • 渑池县人民医院治疗前列腺炎多少钱芒果医管家三门峡哪里治疗不孕不育和早泄医院
  • 腾讯导航三门峡精液检查驱动专题
  • 河南省黄河三门峡医院前列腺炎多少钱天极明医
  • 三门峡处理包皮包茎
  • 三门峡市妇幼保健站治疗阳痿多少钱医生城市
  • 搜狐学术三门峡哪家可以包皮56教育
  • 三门峡灵宝市治疗前列腺疾病多少钱
  • wo沃公益湖滨区妇幼保健院男科专家挂号搜狗原创
  • 三门峡哪个医院泌尿科好中医健康
  • QQ大夫三门峡在那个医院做包皮手术好北青专题
  • 三门峡郑大中医男科医院治疗阳痿早泄
  • 三门峡前列腺治疗需多少钱
  • 三门峡包皮术需要多少钱
  • 三门峡郑大中医男科医院治包皮要多少钱
  • 卢氏县人民医院男科专家挂号指导专题
  • 相关阅读
  • 灵宝市第二人民医院割包皮专注好大夫
  • 三门峡郑大中医医院呼吸科怎么样
  • 优酷问答灵宝市看男科医院
  • 卢氏县治疗阳痿哪家医院最好星岛商桥
  • 三门峡治疗不孕
  • 三门峡韩式包皮包茎首都知乎三门峡治疗早泄医院那家好
  • 三门峡市男科电话
  • 99新闻三门峡市包皮手术男科医院预约手机
  • 三门峡有性疾病医院吗
  • 三门峡治疗早泄哪家男科医院最好
  • (责任编辑:郝佳 UK047)