当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

武汉阿波罗医院精子不液化

2018年01月23日 17:50:39    日报  参与评论()人

武汉有哪些治疗性功能障碍的医院宜昌治疗早泄哪家医院最好When it comes to smartphone cameras, the only number that has mattered for the past decade is how many megapixels they have. Now an innovation is arriving that makes the smartphone calculation even simpler: does it have one camera on the back or two?就智能手机摄像头而言,过去10年唯一重要的数字是它们的像素有多少。如今,一项让智能手机的选择更简单的创新出现了:机身背面配备了一个摄像头还是两个?A dual-lens system can bring all sorts of advantages to a smartphone that hitherto have been the preserve of standalone cameras. It can make autofocus faster and improve low-light photography. One of the pair can add extra zoom without compromising picture quality or adding bulk. The extra camera can also allow a wider angle for better landscapes and selfies. When combined with the right image-processing software it can add effects associated with expensive single lens reflex cameras, like a bokeh background or shallow depth of field, without needing to attach extra lenses.双摄像头系统能够将此前属于独立相机的各种优势带给智能手机。它可以让自动对焦速度更快并改善低光成像效果。其中一个摄像头可在不影响画面质量或增大体积的情况下增添多倍变焦。额外的摄像头亦可提供更广的视角,以呈现更佳的风景拍摄和自拍效果。若与合适的图像处理软件结合在一起,它可以增添昂贵的单反相机可实现的效果(例如背景虚化或浅景深),而不需要安装额外的镜头。The next iPhone is expected to come with a dual-lens camera when it is released in September but Apple will not be the first to introduce this technology. Earlier this year, LG’s G5 phone added a wide-angle lens alongside its main camera while Huawei’s flagship, the P9, comes with a Leica-branded twin-lens system that boasts image enhancements.预计9月发布的下一代iPhone将配备一款双镜头相机,但苹果(Apple)并非第一家推出这种技术的公司。今年早些时候,LG的G5手机在主摄像头之外增加了一个广角镜头,而华为(Huawei)旗舰手机P9搭载了莱卡(Leica)品牌的双镜头系统,号称能够增强画面。I have been testing the Huawei P9 Plus, a larger model with a 5.5-inch display, while visiting the UK — the handset has not been released in the US.我在访问英国期间试用了华为P9 Plus,它配备了较大的5.5英寸显示屏(这款手机还没有在美国发布)。Pros and cons利弊As a phone, the P9 is a handsome device with a brushed aluminium back and solid build. The fingerprint er on its rear is fast and accurate and leaves the front face clean and smooth. I appreciated the double sim-card slots — a fantastically useful feature, still too rare in high-end smartphones, that allowed me to take calls on both my UK and US numbers without carrying two devices. However, the battery, perhaps strained by the dual-sim usage, only just made it through the day.作为一部手机,华为P9相当帅气,拥有金属拉丝的铝合金背壳,结构坚固。机身背面的指纹识别器速度快且读取准确,使机身正面显得干净和光滑。我喜欢它的双SIM卡插槽,这一功能非常实用,在高端智能手机中也仍然太少,它让我可以在不用带两部手机的情况下,接听英国和美国号码的来电。然而,它的电池只够用一天,或许受到双SIM卡功能的拖累。I was less of a fan of the P9 software. Huawei’s version of Android, which it calls EMUI, blings out the default apps in the same shiny gold colour scheme as the phone’s exterior, which I found tacky. That aside, the operating system looks a little too similar to Apple’s iOS, with EMUI’s square app icons and near-identical settings screen.我不那么喜欢P9的软件。华为版的安卓(Android)系统名为EMUI,其默认应用也采用了手机外壳那种闪闪发光的金色配色方案,我认为这有点俗气。抛开这点,这款手机的操作系统看上去与苹果的iOS有点太相似了,EMUI的软件标识也采用方形设计,设置界面近乎相同。Two lenses双镜头In camera technology, at least, it will be Apple that is playing catch-up with Huawei. The P9’s two lenses do not change the angle or zoom but together create a single image with greater SLR-style depth of field, where the background is blurred to make the main subject stand out. One is a regular colour camera but the other captures images in monochrome, which is better for pulling out detail and depth.至少就摄像技术而言,将是苹果在追赶华为。P9的双摄不改变视角或焦距,但组合在一起带来类似于单反的更大景深,背景模糊而主要拍摄对象突出。一个摄像头是常规的色镜头,但另一个摄像头捕捉黑白影像,能够更好地捕捉细节和景深。Taking regular photographs is no more complicated than with any other smartphone but there are lots of options. These include capture modes such as colour-saturated high dynamic range, night-shot and blemish-smoothing “beauty” mode to professional settings such as manual focus or white balance. All are instantly accessible by swiping from either edge of the screen.一般的拍照并不比其他智能手机更复杂,但多了许多选择,包括各种拍照模式(色饱和的高动态范围图像、夜景,以及消除瑕疵的“美颜”模式),以及专业设置(如手动对焦或白平衡)。所有这些选项都能通过从屏幕的任一边缘滑动立即获取。Tapping the icon that looks like a camera aperture opens one of the killer features of the dual-lens camera, its wide-aperture effects. Touch the object on which you want to focus then slide your finger up and down the screen to adjust the image to the equivalent lens aperture. Ultra-low f/0.95 will blur the background almost beyond recognition and give a very narrow focus area, while the maximum f/16 will bring the whole scene into focus. This will be familiar to people who have used SLR cameras but the design — and instant preview — is intuitive enough for those who mainly shoot with smartphones too.轻点摄像头孔径图标,就会开启这款双镜头相机的杀手级功能之一——大光圈效果。触摸你希望对焦的图像,然后在屏幕上上下滑动手指,就能将图像调节至等效镜头光圈。超低的f/0.95将让背景模糊到若隐若现,创造出非常狭窄的对焦区域,而最高可达f/16的镜头将对整个场景对焦。这对用过单反相机的用户来说将是非常熟悉的,但其设计(以及实时预览)足够直觉,让那些主要用智能手机拍照的人也能明白。Because this focus effect is achieved through software, the image can be tweaked after it is taken, should you decide the background is too blurred or the main subject indistinct.因为这种对焦效果是通过软件实现的,画面可在拍摄后调整——如果你觉得背景过于模糊或者主题不清晰。This special aperture mode works best on portraits, with the focus automatically identifying faces, and on close-range objects such as flowers. When it works, which it does best with a simple solid subject, the photo can rival one taken with an SLR. Unfortunately, however, the software is not fully reliable and sometimes smudges parts of the image at random. I noticed this particularly when my subjects had fuzzy outlines or with the curved corner of a flowerpot.这种特殊孔径模式在拍摄肖像(对焦点自动识别人脸)和花等近距离物体方面表现最佳。它在拍摄简单的固体物件时表现最佳,可媲美单反拍照效果。然而,遗憾的是,软件并不完全可靠,有时会随机模糊局部图像。我注意到,当主题轮廓模糊或者花盆有圆弧弯角的时候尤其如此。Verdict结论Like many technological firsts, the P9’s dual-lens camera is still a bit rough, or should I say fuzzy, around the edges. The special aperture effects do not work reliably enough for SLR users to leave their standalone camera at home but people accustomed to flat-looking images taken on smartphones will notice a difference.与许多初始技术一样,P9的双镜头相机仍略嫌粗糙,或者我应该说有些模糊。特殊光圈效果还不够可靠,足以让单反用户将单反相机留在家里,但习惯于用智能手机拍摄单调图像的人们将会注意到其中的不同。Soon, many more devices will come with dual-lens cameras. As the software improves, a meaningful change in smartphone photography is coming into focus.很快就会有更多带有双摄的设备问世。随着软件的改进,智能手机摄影将出现有意义的改变。 /201608/461285武汉阿波罗医院有泌尿外科吗 It's the biggest party of the year 全年最大的欢庆聚会 New Year celebrations in London   For lots of people in Britain, the 31st of December, or New Year's Eve as we call it, is the biggest party of the year. It's a time to get together with friends or family and welcome in the coming year.   New Year's parties can take place at a number of different venues. Some people hold a house party; others attend street parties, while some just go to their local for a few drinks with their mates. Big cities, like London, have large and spectacular fireworks displays.  New Year's parties can take place at a number of different venues. Some people hold a house party; others attend street parties, while some just go to their local for a few drinks with their mates. Big cities, like London, have large and spectacular fireworks displays.   New Year celebrations in London   There's one thing that all New Year's Eve parties have in common: the countdown to midnight. When the clock strikes twelve, revellers give a loud cheer, pop champagne corks and give each other a kiss.   They then link arms and sing a song called Auld Lang's Syne, by a Scottish poet called Robert Burns. Not many people can remember all the lyrics, but the tune is well known, so lots of people just hum along.   The parties then continue into the early hours of the morning with lots of dancing and drinking. Because of this, for a lot of people New Year's Day starts with a hangover. Other people might spend the day visiting relatives or friends they haven't managed to catch up with for a while. Whatever happens, New Year's Day tends to be very relaxed.   In Britain, it's popular to make a promise to yourself about something you are going to do, or want to stop doing, in the New Year. This is called a New Year's resolution. Typical resolutions include giving up smoking and joining a gym to get fit. However, the promise is often broken quite quickly and people are back into their bad habits within weeks or days.   New Year's Day is the last bank holiday of the festive season, which means most people have to go to work the next day: bright and fresh and y for the new year ahead!   Notes:  New Year's Eve 元旦前夜  welcome in 迎接   venues 地点   attend 参加  local 当地的  mates 伙伴;好朋友  fireworks displays 烟花展  countdown 倒计时  revellers 欢庆聚会者  pop (香槟酒)瓶塞弹跳而出  Auld Lang's Syne 友谊地久天长  lyrics 歌词  hum 哼哼(小调)  New Year's Day 元旦日  hangover 喝醉酒后隔天早上醒来头痛  New Year's resolution 新年决心  get fit 健身  bad habits 恶习  bank holiday 公共假日  festive season 节日气氛浓厚的季节 /200803/28882武汉洪山区泌尿系统在线咨询

武汉中南医院男科医生Add this twist to the panoply of websites that promise to fill the holes in your love life: Sites that are aimed at married men who want to add wives, and single women who’d be happy sharing a spouse.把这新玩意加入到许诺帮你摆脱感情生活困境的网站收藏吧:它们是两个面向希望寻找更多妻子的已婚男性,以及愿意与他人分享丈夫的单身女性的网站。Certain that there were plenty of people in the world who’d be interested in such a service — and willing to pay for it — Azad Chaiwala, a 33-year-old British entrepreneur of Pakistani origin, created what he said were the world’s first matchmaking sites for aspiring polygamists.世界上有很多人对这样的务感兴趣,并愿意为其付费。33岁的阿扎德#8226;沙瓦拉(Azad Chaiwala)是一名巴基斯坦裔英国企业家,他建立了自称是世界上第一个为一夫多妻者务的交友网站。He started SecondWife.com, aimed specifically at Muslims, in late 2014, followed by Polygamy.com, which is open to anyone, this year.2014年底,他建立了务于穆斯林群体的Secondwife.com。今年,他又建立了针对所有人的Polygamy.com。The sites now have tens of thousands of members, Mr. Chaiwala said. Most registered users are in Britain or the ed States, even though bigamy is a crime in both countries. But some members log in from India, Pakistan, or other countries in Asia or Africa where it can be legal.沙瓦拉表示,这两个网站现在有上万的用户。其中绝大多数的注册用户来自英国和美国,虽然重婚在这两个国家都是犯罪行为。还有一些用户来自印度、巴基斯坦等一些亚非国家,在这些地方,一夫多妻是合法的。While he has no way to know how many polygamous marriages his sites may have facilitated, Mr. Chaiwala said he had received more than 100 letters from users thanking him for guiding them toward multiple-marital bliss.不过,他的网站促成了多少重婚行为,就不得而知了。沙瓦拉称,他已经收到了超过100封来自用户的感谢信,感谢他指引他们享受了一夫多妻的欢愉。Mr. Chaiwala speaks of his sites with an evangelist’s fervor, hoping to sp the idea that polygamy offers a pro-family antidote to promiscuity, prostitution, divorce and broken homes. He dismisses those who criticize polygamy as anachronistic, saying it is better than adultery or one-night stands facilitated by apps like Tinder.说起他的网站,沙瓦拉有种传道者的热情。他希望告诉更多人,一夫多妻为家庭优先主义者提供了一种选择,以避免滥交、卖淫、离婚以及家庭破碎的情况。有些人批评一夫多妻是不被当今社会接受的时代遗毒,沙瓦拉却不这么认为;在他看来,一夫多妻比Tinder这样的社交应用催生的通奸或是一夜情要好。“I am saying, ‘Marry two or three, and be loyal to them,’ ” he said.“我的意思是,‘和两三个女人结婚,然后对婚姻忠诚。’”他说。Creating a profile on either site is free, but to browse profile photos, you need to upgrade to a paid membership of a month or for three months.尽管用户注册这两个网站是免费的,但如果你想看查看其它用户的照片,就需要升级账户,付每个月20美元的会员费,或者45美元三个月。Three-quarters of the users on SecondWife.com are men, Mr. Chaiwala said, but most of the profiles on Polygamy.com are posted by women. He guesses that many women don’t want the obligation of a full-time husband, or consider it a plus that a man is aly married.沙瓦拉表示,四分之三的Secondwife.com用户是男性,Polygamy.com的大多数用户是女性。对于这种差异,他猜测是因为对许多女性来说,她们并不需要一个尽全职义务的丈夫,或者她们认为已婚的男人更好。“If they are capable of taking care of one wife, perhaps they are capable of taking care of me,” Mr. Chaiwala said, speculating on what women might be thinking.“如果那些已婚男人能照顾好一个妻子,他们应该也能照顾好我。”在分析女性用户的心理时,沙瓦拉如是说。One thing the sites are not intended to do is to help women seek out multiple husbands — a practice known as polyandry. This is not because Mr. Chaiwala opposes the idea, he said, but because it is “not a viable business proposition.”然而这些网站并不计划帮助女性用户寻找多个丈夫——也就是一妻多夫。沙瓦拉先生解释道,并不是他反对这个观念,而是因为这“不是一桩可行的买卖”。 /201609/467620武汉阿波罗男子医院生殖科排班 武汉阿波罗医院泌尿科专家

武汉洪山区阳痿早泄价格India#39;s richest man is rolling out a billion mobile network that could bring lightning-fast Internet to hundreds of millions of people.印度首富正斥资200亿美元建设移动网络,或可使十亿人高速连接互联网。Indian consumers are aly celebrating the arrival of Mukesh Ambani#39;s new Reliance Jio service, seizing on the billionaire#39;s promise to deliver rock bottom prices and download speeds that will enable streaming .印度消费者已经在庆祝穆克什#8226;安巴尼新推出的瑞来斯Jio网络务。这位亿万富翁承诺,该网络会以最低价格提供满足流媒体使用的下载速度。The 4G network, which reaches more than 80% of the country, officially went live Monday with a set of generous introductory offers. 这个覆盖印度超过80%地区的4G网络于周一正式开通,同时慷慨附送试用套餐。Indians will be able to use Jio for free until the end of 2016, and pay as little as 149 rupees (.25) a month for data after that.印度人到今年年底都可免费使用Jio网络,之后的网费也只有每月149卢比(2.25美金)。;Anything and everything that can go digital is going digital -- at an exponential rate,; Ambani told investors last week at his company#39;s annual general meeting. 安巴尼在上周的公司年度大会上对投资者说:所有一切能数字化的都在以指数速度数字化。;Life is going digital.;生活正走向数字化。Only one fifth of adults in India have access to the Internet. 印度只有五分之一的成年人有网可用。Few public Wi-Fi spots exist, and fast broadband connections require infrastructure that is rarely found in poorer urban areas, much less rural ones.几乎没有公共无线网络站点。城市较贫穷的地区很难找到接入高速宽带所需的基础设施,农村地区则更难。But that is changing fast. 但这一情况将很快改变。If the Jio network succeeds, Ambani will be able to capitalize on a seismic shift that could see hundreds of millions of Indians come online in the coming years -- in most cases via a smartphone.如果Jio网络成功,安巴尼将在未来几年从这场使数亿印度人联上网的巨变中获益。大多数印度人都通过智能手机上网。It#39;s a market that tech industry giants desperately want to crack. 印度是科技巨头们极度垂涎的市场。Google has installed free Wi-Fi at train stations across India, and Facebook tried to offer a free version of its platform.谷歌已在印度各大火车站设置免费无线网络,脸书也试图向印度提供可登陆其平台的免费务。Ambani has invested billions constructing nearly 100,000 telecoms towers across India. 安巴尼已投资数十亿美元在印度全境建设近10万座电信塔。He estimates that Jio aly covers some 18,000 cities and 200,000 villages. 他预计Jio网络已覆盖约1.8万座城市和20万个农村。By March 2017, his aim is to reach 90% of the population.他的目标是在明年三月覆盖印度90%的人口。Building a national 4G network from scratch represents a major risk for Ambani, who got out of telecoms about 15 years ago after a dispute with his brother, Anil Ambani, who controls Reliance Communications.从零开始建设全国4G网络对安巴尼也是一大风险。自从与兄弟阿尼尔#8226;安巴尼产生分歧后,他已离开电信业约15年。而瑞来斯电信就由其兄弟掌舵。The brothers, who together are estimated to be worth billion, have patched things up in recent years. 据估算,安巴尼兄弟身家共计260亿美元,近年双方和好,Jio网络将可以使用瑞来斯电信的无线电频率。Jio will be able to use radio frequencies owned by Reliance Communications. Rival networks have responded to the launch of Reliance Jio with special offers of their own, making a price war a near certainty. 与其竞争的网络运营商已针对瑞来斯Jio网络推出了自己的特惠活动,一场价格战势必要打响。Airtel has slashed its prices for 3G and 4G service by 80%, and Vodafone has boosted the amount of data in its plans by nearly 70%.印度巴蒂电信已将其3G和4G务降价80%,而全球通信巨头沃达丰在套餐价格不变的情况下将流量提高了近70%。If Jio, which means ;live life; in Hindi, is to become another mega business in Reliance#39;s stable of energy, media, chemicals and retail operations, the network will have to be able to handle the load from millions of new customers.Jio在印地语中意为直播生活。如果Jio网络要成为横跨能源、传媒、化工和零售业的瑞来斯集团的另一大主业,那它还需承受数百万新用户的加载。On Tuesday in New Delhi, a device on the Reliance network was showing impressive download speeds of 21 megabits per second. 周二,瑞来斯网络的监测设备显示其在新德里的下载速度很不错,达21兆每秒。With billion at stake, that kind of performance needs to be replicated across India.关乎200亿美元的投资,这样的网速需要让印度全境都享受到。 /201609/465861 武汉阿波罗医院生殖男科医生上班表孝感中心医院不孕不育科

武汉阿波罗医院泌尿外科医生哪个好
武汉医院泌尿男科
武汉武昌区治疗男性不育多少钱导医资讯
华中科技大学同济医学院附属协和医院男科专家
爱问咨询武汉为什么我硬一会儿就软了
武汉武昌泌尿医院
武汉哪个看皮肤病好
武汉割包皮的需要多长时间恢复39诊疗湖北省协和医院泌尿外科
周频道黄冈红安县治疗龟头炎多少钱赶集爱问
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

文化·娱乐

孝感市第一人民医院治疗生殖感染价格
武汉阿波罗医院割包皮怎样知道常识黄冈市麻城县泌尿外科 华中科技大学同济医学院附属同济医院有治疗前列腺炎吗 [详细]
武汉最好治疗前列腺肥大医院
武汉市男科医院男科 国际卫生武汉看梅毒的医院知道乐园 [详细]
武汉哪里不孕不育医院比较好
武汉省人民医院男科专家挂号周大全武汉蛋蛋上有小疙瘩 武汉男性生殖器官上长了一个硬包黄豆大小 [详细]
武汉早泄的症状
武汉治疗早泄要多长时间康媒体武汉最好男科医院 泡泡优惠武汉人民医院男科哪个医生好 [详细]

龙江会客厅

武汉几岁适合割包皮
武汉包皮包茎手术费用多少 黄冈黄州县治疗包皮包茎多少钱百度助手 [详细]
武汉治疗湿疣
武汉性生活时间什么原因 武汉男性尿道炎能治好吗 [详细]
武汉射过一次后硬不起来
武汉割包皮最好的是哪一家 排名卫生武汉做爱射很快中华健康 [详细]
咸宁市第一人民医院包皮手术多少钱
飞度典范武汉市中心医院男科专家 武汉市协和医院男科专家安心热点武汉龟头炎会自己康复吗 [详细]