楼主:康热点 时间:2017年12月12日 06:50:19 点击:0 回复:0
They talked about how they refused to be discouraged. Francine said this. She said: ;Our hearts are broken, but our spirits are not.他们说自己绝不会气馁这是法兰欣说的 她说;心可碎 但态度不能变Im going to tell them what its like to find a conversation about change that is love. And Im going to do that without fighting them.;.我要让他们知道寻找转变的对话 这才是爱我要努力去做到 而不会与他们争斗;And then her husband David added this: ;You simply cannot demonize or vilify someone who doesnt agree with you.随后 她的丈夫大卫补充道:;遇到与你意见不同的人你不该把他妖魔化甚至加以诽谤Because the minute you do that, your discussion is over, and we cannot do that any longer. The problem is too enormous, there has to be some way.因为一旦这样做了 对话也就随之终止我们绝不会这样问题依然非常显着 一定有某种方法That this darkness can be banished with light. In our political system and in the media, we often see the reflection of a country.能够使光明驱走黑暗在我们的政体与媒体中我们会经常会见到一个极化的That is polarized, that is paralyzed and is self-interested. And yet, I know you know the truth. We all know that we are better than the cynicism and the pessimism.麻痹而又自私的国家缩影然而 我知道你们是了解真相的我们知道 我们要好过华盛顿政府That is regurgitated throughout Washington, and the 24-hour cable news cycle, not my channel by the way.以及24小时循环播放的有线新闻中的犬儒主义与厌世主义还好不是我的频道We understand that the vast majority of people in this country believe in stronger background checks, because they realize that we can uphold the Second Amendment.我们深知 这个国家的多数公民都持更加强有力的背景调查机制因为他们意识到 我们可以赞成第二修正案201608/462493即学即用英语会话词典E部分:担心惦念进入《即学即用英语会话词典文本》下载页面即学即用英语会话词典这部词典着眼日常生活、学习、工作等语言环境,囊括了当今美国最最简洁、最地道的日常口语表达方式。本词典获得2002年全国优秀畅销书奖 /200707/1581910.Current Challenges and Risks10.目前的挑战和风险The world economy is going through the most challenging economic and financial stress in generations.世界经济正在经历多年来最具挑战性的经济和财政压力。The International Monetary Fund predicts that the world economy will shrink this year for the first time in more than six decades. The collapse of world trade is likely to be the worst since the end of World War II. The lost output, compared to the world economys potential growth in a normal year, could be between three and four trillion dollars.国际货币基金组织预测,今年世界经济将出现60多年来的首次萎缩。世界贸易的衰退很可能是自第二次世界大战结束以来最严重的。与正常年份世界经济的潜在增长率相比,产出损失可达到3至4万亿美元。In the face of this challenge, China and the ed States are working together to help shape a strong global strategy to contain the crisis and to lay the foundation for recovery. And these efforts, the combined effect of forceful policy actions here in China, in the ed States, and in other major economies, have helped slow the pace of deteriorat ion in growth, repair the financial system, and improve confidence.面对这一挑战,中国和美国共同努力,帮助形成一个强有力的全球战略,遏制危机,为经济复苏奠定基础。这些努力,以及中国、美国和其他主要经济体所采取的强有力政策行动的综合效应,已帮助减缓增长的恶化速度,修复金融系统和提升信心。In fact, what distinguishes the current crisis is not just its global scale and its acute severity, but the size and speed of the global response.事实上,当前危机与以往的区别,不仅在于其全球规模及严重程度,还在于全球反应的范围和速度。At the G-20 Leaders meeting in London in April, we agreed on an unprecedented program of coordinated policy actions to support growth, to stabilize and repair the financial system, to restore the flow of credit essential for trade and investment, to mobilize financial resources for emerging market economies through the international financial institutions, and to keep markets open for trade and investment.在4月份的20国集团领导人伦敦会议上,我们商定了一个前所未有的协调的政策行动计划,以持经济增长,稳定和修复金融体系,恢复对贸易和投资至关重要的信贷流动,通过国际金融机构来为新兴市场经济体调动财政资源,并保持贸易和投资市场的开放。That historic accord on a strategy for recovery was made possible in part by the policy actions aly begun in China and the ed States.这项针对经济复苏战略的历史性协定之所以达成,部分取决于中国和美国已经出台的政策行动。China moved quickly as the crisis intensified with a very forceful program of investments and financial measures to strengthen domestic demand.在危机加剧时,中国迅速出台了强有力的增强国内需求的投资和金融措施计划。201704/5023157.The Lies Made by Novelists7.小说家编造的谎言I have come to Jerusalem today as a novelist, which is to say as a professional spinner of lies.今天我作为一个小说家来到耶路撒冷,也就是说,作为一个职业撒谎者。Of course, novelists are not the only ones who tell lies. Politicians do it, too, as we all know. Diplomats and generals tell their own kinds of lies on occasion, as do used car salesmen, butchers and builders. The lies of novelists differ from others, however, in that no one criticizes the novelist as immoral for telling lies. Indeed, the bigger and better his lies and the more ingeniously he creates them, the more he is likely to be praised by the public and the critics. Why should that be?当然,并不只有小说家才撒谎。政治家也做这个,我们都知道。外交官和军人有时也说他们自己的那种说,二手车销售员、肉贩和建筑商也是。但小说家的谎言与其他人的不同,因为没有人会批评小说家说谎不道德。甚至,他说的谎言越好、越大、制造谎言的方式越有独创性,他就越有可能受到公众和家的表扬。为什么会这样呢?My answer would be this: namely, that by telling skilful lies-which is to say by making up fictions that appear to be true---the novelist can bring a truth out to a new place and shine a new light on it. In most cases, it is virtually impossible to grasp a truth in its original form and depict it accurately. This is why we try to grab its tail by luring the truth from its hiding place, transferring it to a fictional location, and replacing it with a fictional form. In order to accomplish this, however, we first have to clarify where the truth-lies within us, within ourselves. This is an important qualification for making up good lies.我的回答会是这样:即,通过讲述精巧的谎言——也就是说,通过编造看起来是真实的虚构故事——小说家能够把一种真实带到新的地方,赋予它新的见解。在多数情况下,要以原初的形态领会一个事实并准确描绘它,几乎是不可能的。因此我们把事实从它的藏身之处诱出,将之转移到虚构之地,用虚构的形式取而代之,以试图抓住它的尾巴。然而,为了完成这点,我们必须首先理清在我们之中真实在哪儿。要编造优秀的谎言,这是一种重要的资质。I truly believe it is the novelists job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories---stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter. This is why we go on, day after day, concocting fictions with utter seriousness.我完全相信,小说家的任务是通过写故事来不断试图理清每个个体灵魂的独特性——生与死的故事,爱的故事,使人哭泣、使人害怕得发抖和捧腹大笑的故事。这就是为什么我们日复一日,以极其严肃的态度编造着虚构故事的原因。201705/511171

I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need So badly.我相信,这是实现为国家组建一个我们非常需要的强大、稳定、良好政府的正确途径。Nick Clegg and I are both political leaders that want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest.尼克·克莱格和我都是希望撇开党派差异、为公益事业、为国家利益而努力的领导人。I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today.我认为,这是打造我们所需要的强大而采断的政府的最佳方式。I came into politics because I love this country. I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.我之所以从政,是因为我热爱这个国家,我相信最好的日子还在前面,我深信公共务。And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead.我认为,务国家最重要的是直面我们真正的大挑战,直面我们的问题,做出艰难的决定,并领导人民克这些困难,这样我们就能够一起迈向更美好的明天。One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system. Yes thats about cleaning up expenses, yes that is about reforming parliament, and yes it is about making sure people are in control-and that the politicians are always their servant and never their masters.很明显,我们的任务之一就是重建对政治体系的信任。是的,这就要求我们清理开、改革议会、保对人民的管理并确保政治家始终是人们的公仆,而非主人。201703/498034


  • 华润武钢总医院治疗前列腺炎多少钱
  • 武汉/梅毒治疗方法安康热点
  • 湖北武汉/汉阳男科电话健步中文
  • 武汉/哪家男科医院口碑好
  • 武汉/市哪个医院割包皮好中医在线
  • 武汉/男的检查去那检查医护报武汉/哪儿有专业的男科医院
  • 千龙频道武汉/阿波罗男子泌尿外科
  • 康泰信息武汉/治疗急性前列腺囊肿医院快问面诊
  • 武汉/中南医院治疗早泄多少钱
  • 武汉/包皮过长治疗费用妙手分类
  • 武汉/看男科病费用快问互动武汉/治疗前列腺仅
  • 武汉/市男科医院
  • 好网武汉/洪山区治疗膀胱炎多少钱
  • 湖北省汉口有泌尿科吗
  • 乐视中文武汉/无精症的治疗费用是多少飞度云社区
  • 放心热点武汉/做包皮需要多少钱
  • 武汉/市阿波罗男科医院治疗男性不育多少钱排名常识湖北省中医院包皮手术怎么样
  • 平安分享武汉/阿波罗男子院美丽资讯
  • 武汉/市江汉区男科医院哪家好周分类
  • 广州军区武汉/总医院男性专科
  • 武汉/国家公立三甲医院
  • 搜索养生武汉/谁知道包皮手术要多久
  • 安卫生武汉/蔡甸区男科医生
  • 武汉/看男科病哪家医院好乐视生活
  • 武汉/男科医院泌尿外科
  • 武汉/环切包皮的价格
  • 武汉/阿波罗医院治疗剪碎湿疣么
  • 武汉/什么原因引起龟头炎快问爱问
  • 排名问答武汉/睾丸囊肿需要手术吗
  • 武汉/阿波罗男子医院男科专家门诊
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐