首页>>娱乐>>滚动>>正文

上饶地区人民医院减肥瘦身多少钱龙马大全

2018年04月26日 00:18:19|来源:国际在线|编辑:当当网
Ikea plans to use packaging made with mushrooms as an eco-friendly replacement for polystyrene, the Swedish retail giant has revealed.瑞典家居用品巨头宜家家居日前表示,宜家计划用蘑菇制成的环保包装材料代替聚苯乙烯。The flat-pack furniture retailer is looking at using the biodegradable ;fungi packaging; as part of its efforts to reduce waste and increase recycling, Joanna Yarrow, head of sustainability for Ikea in the UK said.宜家英国区可持续发展部部长乔安娜·亚罗表示,作为平板包装的家具零售商,宜家正考虑使用生物可降解的“蘑菇包装材料”,以减少资源浪费、促进资源再利用。;We are looking for innovative alternatives to materials, such as replacing our polystyrene packaging with mycelium—fungi packaging,; she said.乔安娜说:“我们正在寻觅创新材料替代现有包装材料,比如用菌丝体这样的菌类材料来替代聚苯乙烯材料。”Mycelium is the part of a fungus that grows in a mass of branched fibres, attaching to the soil or whatever it is growing on—in effect, mushroom roots.菌丝体由大量纤细管状菌丝构成,植根于土壤等菌根中。US firm Ecovative developed the product, which it calls Mushroom Packaging, by letting the mycelium grow around clean agricultural waste, such as corn stalks or husks.美国Ecovative公司让菌丝体在玉米秸秆、玉米皮等干净的农业废弃物周围生长,培育出了这种名为“蘑菇包装材料”的真菌产品。Over the space of a few days the fungus fibres bind the waste together, forming a solid shape, which is then dried to stop it growing any further.仅需几日,真菌纤维就缠绕在废弃物周围,立体又结实,随后通过干燥真菌来阻止其继续生长。Ms Yarrow told the Telegraph that Ikea was looking at introducing mycelium packaging because ;a lot of products come in polystyrene, traditionally, which can#39;t be—or is very difficult to—recycle;.亚罗女士告诉《每日电讯报》记者,宜家正考虑引进菌丝体包装材料,因为“许多产品都习惯由聚苯乙烯材料包装,但这种材料极难、甚至不可能被重复利用。”While polystyrene takes thousands of years to decompose, mycelium packaging can be disposed of simply by throwing it in the garden where it will biodegrade naturally within a few weeks.聚苯乙烯材料需要数千年才能降解,而菌丝体材料的降解程序简单,只要将它们扔在花园里,它们就能在几周内自然降解。Ikea#39;s green drive has aly seen it launch vegetarian meatballs as a more eco-friendly alternative to the Swedish meatballs served in its cafes, because of concerns about the greenhouse gas emissions from beef and pork.宜家之前还采取过其他绿色行动,比如在宜家餐厅供应更环保的素丸子来代替瑞典肉丸,因为考虑到肉丸所用的牛肉和猪肉在生产过程中会释放较多温室气体。 /201602/428102Chinese doctors recently achieved the country#39;s first successful uterus transplant to help a woman born without a uterus to realize her dream of giving birth.近日,中国首例子宫移植手术在西安成功进行,帮助患者实现可以做母亲的愿望。The operation was performed on Nov 20 by 38 experts from 11 medical departments in Xijing Hospital in Xi#39;an, the capital of Shaanxi province. The hospital said on Thursday that the patient and donor were recovering well.11月20日,在陕西省省会西安的西京医院,来自11个门诊的38位专家一起进行了这项手术。医院方面表示,患者和捐献者身体都恢复良好。Yang Hua (not her real name), 22, a resident of Ankang, Shaanxi, was diagnosed at the hospital in 2013 as having been born without a uterus or vagina.杨华(化名),22岁,来自陕西省安康市,2013年被诊断为先天性无子宫无阴道。;I felt so desperate after the incredible diagnosis, but I saw a glimmer of hope when doctors told me that I could still have my own baby by receiving a transplanted uterus,; the woman said.“当看到这个诊断结果时,我失望极了,但当医生说我可以接受子宫移植来实现育孩子的愿望,我看到了一丝希望。”杨华说道。Yang#39;s 43-year-old mother, after learning from doctors that she could help her daughter, decided to donate her uterus. ;In order to let my daughter have a perfect life, I am willing to even donate my life,; the mother said.杨华的母亲,43岁,听到医生的建议,毅然决定将自己的子宫移植给女儿。“为了让女儿有个完整的人生,我愿意将子宫捐献给女儿。”杨华母亲说道。Fortunately, the human leukocyte antigen of mother and daughter matched, which was necessary for a transplant. While waiting for the transplant, Yang got married, and her husband fully supported her having the operation.幸运的是,杨华和母亲的白细胞抗原体吻合,这是实现移植的必要条件。在等待移植时,杨华已经结婚了,她丈夫全力持她进行这个手术。Uterus transplantation is highly difficult because the uterus is located deep in the pelvis and its fine blood vessels are very difficult to cut and suture during an operation, said Chen Biliang, the hospital#39;s director of obstetrics and gynecology. Additionally, rejection of a transplanted uterus is more intense than for other organs, Chen said.医院妇产科学的主任医师陈碧亮说道,因为子宫深藏在盆骨下方,周边的血管很难切除和缝合,子宫移植手术是非常有挑战性的。另外,子宫的排异反应会比其他身体器官要强烈。This was the first successful transplant for China and the 12th in the world, Chen said. The operation lasted for 14 hours, and doctors had robotic assistance.这是国内首例成功移植子宫的手术,世界上第12例,这项手术持续14个小时,医生有机器人助理协助。 /201511/412683

Chinese billionaire Wang Jianlin never conceals his ambition to build a world leading sports company.中国亿万富翁王健林从来都没掩饰过自己要建立世界体育帝国的野心。Wang#39;s Wanda Group has set up Wanda Sports company, an integration of sports marketing company Infront Sports amp; Media and World Triathlon Corporation (WTC).王健林和盈方体育传媒和世界铁人三项公司(WTC)将被合并,成立一个新的公司——万达体育控股有限公司。Wanda Group, a real estate giant in China, announced on Wednesday they appointed Philippe Blatter, FIFA president as president and CEO of Wanda Sports.周三,报告指出,菲利普·布拉特将出任万达体育的新任董事长兼首席执行官。;The significance of establishing Wanda Sports is not only to integrate Wanda#39;s interests in sports, but also to truly expand and strengthen Wanda#39;s businesses in the industry,; said Wang after the announcement.“成立万达体育控股公司并不只是将万达的利润投资到体育上,更重要的是要加强和扩大万达在体育方面的投资。”王健林说道。Setting up the company was Wang#39;s latest move to seize a big share of China#39;s sports industry cake, which seems all the more lucrative as Beijing won the right to host 2022 Winter Olympic Games.随着中国赢得了2022年冬季奥运会的举办权,成立万达体育公司是王健林近期想要分得中国体育产业一杯羹的重要举动。The Chinese government last year mapped out a plan which aims to grow its sports sector into a 5-trillion-yuan (about 813 billion U.S. dollars) industry by 2025.去年中国政府作出规划,称到2025年将中国体育投资扩展到5万亿(8130亿美元)。The expectations have drawn hugh investment into the sector. In less than a year, Wanda bought stake in Spanish La Liga champions Atletico Madrid, merged Infront and then bought WTC in August, spending about 11.6 billion yuan (about 1.85 billion U.S. dollars) in this area.这项政策吸引了大量投资,不到一年的时间,万达买了西甲冠军马德里竞技的股权,并在八月份和盈方体育传媒和世界铁人三项公司(WTC)合并,在体育方面投资了116亿元(约18.5亿美元)E-commerce titan Alibaba also showed great interest as they first paid 1.2 billion yuan (about 192 million U.S. dollars) for 50 percent stake in Guangzhou Evergrande, China#39;s most successful soccer club and two-time Asian Champions League winner.电子商务巨头阿里巴巴也在体育方面开始投资,他们先付了12亿元(约192百万美元)在广州恒大50%的股权,恒大是中国最成功的足球俱乐部,两次联赛冠军。The Nasdaq-listed company, which have business cooperations with German champions Bayern Munich, Spanish giants Real Madrid and NBA star Kobe Bryant, then launched its own sports company in September to focus on professional sports.纳斯达克上市公司,其与德国冠军拜仁慕尼黑,西甲豪门皇家马德里队和NBA球星科比-布莱恩特有业务合作,然后在九月推出了自己的专注于专业运动的体育公司。Two other internet companies LeTV and Tencent jumped on the bandwagon by establishing respective sports Companies as well.两大互联网公司—乐视TV和腾讯也紧随潮流,分别建立了自己的体育公司。Wang explained investors#39; enthusiasm at a summit of Chinese listed companies two weeks ago. ;China#39;s sports industry is still in its cradle but the government has launched a plan to promote it and set a goal of 5 trillion yuan in scale. If the goal is realized, sports really is a very promising industry,; he said.王健林两周前解释了中国上市公司积极投资热情的问题。“中国有体育事业处于起步阶段,但政府出台鼓励措施,并作出5万亿的规划,如果这个规划得以实现,体育将会是非常有前途的产业。”Wang continued to speak out his ambitions. ;We plan to keep merging and add new content into our sports branch. Wanda Sports aim to become the world#39;s first sports company with an annual income of more than 10 billion U.S. dollars, ; he said.王健林继续说道他的野心,“我们计划继续合并和拓宽我们的体育分。万达集团致力于成为世界最大的体育公司,年收入达到100亿美元。”Wang, however, could still underestimate the potential as Chinese sports minister Liu Peng said last month the sports industry may reach 7 trillion yuan by 2025.中国体育总局局长刘鹏上个月说道,王健林可能还是低估了中国的体育产业,体育产业到2015年创值会高达7万亿元。 /201511/412846

Subway employees will have to use a ruler to prove the chain is serving foot long sandwiches after a lawsuit found they were only 11 inches.赛百味曾因三明治仅11英寸(约28厘米)遭诉讼,以后其员工将不得不使用直尺,明该连锁店制作的三明治足够一英尺长(约30厘米)。The world#39;s largest fast food chain came under fire two years ago when a photo showing one of its sandwiches next to a tape measure went viral, which revealed it was just 11 inches.两年前,一张照片在网上疯传,照片中赛百味三明治旁边有把卷尺,它显示三明治仅有11英寸长。这个世界上最大的快餐连锁店因此遭受责难。This led to a class-action lawsuit from Subway consumers who said they were cheated out of an inch of their sandwiches.赛百味消费者发起集体诉讼,声称被骗了一英寸的三明治。Subway will now ensure their restaurants are adhering to the new rules and selling the correct length sandwiches.如今,赛百味需确保各家连锁店遵守新规,销售标准长度的三明治。The furore started in 2013 when Australian Matt Corby, uploaded a picture of a Subway sandwich to Facebook with a ruler on top showing the sandwich at 11 inches.这起轰动事件源起于2013年,当时澳大利亚人马特·科比(Matt Corby)在Facebook上传了一张赛百味三明治的照片,图中三明治上方有把尺子,显示三明治长度是11英寸。Separate lawsuits were then filed by plaintiffs in Chicago and on the East Coast, each seeking damages over a missing inch or more.随后多名原告分别在芝加哥和东海岸提起了诉讼,要求对不足的尺寸赔偿或更多。A lawsuit in Chicago was brought by Nguyen Buren, who claimed his Subway was less than 11 inches long and alleged a #39;pattern of fraudulent, deceptive and otherwise improper advertising, sales and marketing practices#39;.一位叫做阮·布伦(Nguyen Buren)的消费者在芝加哥提起上诉,声称他买的赛百味三明治不足11英寸,指控赛百味采取“欺骗、欺瞒等不正当的广告、销售和营销手段”。Attorney Tom Zimmerman, who is representing Mr Buren against Subway parent Doctor#39;s Associations Inc, was ed in the Chicago Tribune as saying: #39;This is no different than if you bought a dozen eggs and they gave you 11 or you bought a dozen doughnuts and they gave you 11. It#39;s no different, and yet you#39;re paying for 12.#39;汤姆·齐默尔曼(Tom Zimmerman)是布伦起诉赛百味母公司Doctor#39;s Associations案的代理律师。据《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)的报道,他表示:“这无异于付12个鸡蛋的钱却只买到11个,付12个甜甜圈的钱却只买到11个。这没什么差别,可你付的是12个的钱。”At the same time, two men filed a similar suit in New Jersey state court, seeking damages in excess of million.与此同时,两名男子在新泽西州法院对赛百味提起了类似的诉讼,要求500多万美元的赔偿。Mr Zimmerman said he hopes their suit will be withdrawn and moved to federal court so they can be combined.齐默尔曼说他希望这两个人的诉讼被撤销,移至联邦法院,令针对赛百味的诉讼能合并审理。As part of the new proposals, Subway will provide new training materials to make sure staff sell the full 12 inch sandwich.根据最新提议,赛百味将采用新训练材料,确保员工销售的三明治足够12英寸。Subway will also enforce stricter penalties to stores that fail to meet the new standards.赛百味还将对未能执行新标准的连锁店采取更严格的惩罚措施。A hearing for final approval of the terms has been set for January 2016.这些提议的最终批准听会定于2016年1月举行。It had previously responded to the original complaint made in Australia.赛百味之前回应过澳大利亚的第一起控告。A spokesman said: #39;We have redoubled our efforts to ensure consistency and correct length in every sandwich we serve.一位发言人说:“我们已加倍努力,确保始终为顾客提供标准长度的三明治。”Our commitment remains steadfast to ensure that every Subway Footlong sandwich is 12 inches at each location worldwide.#39;“我们仍坚定地承诺将确保赛百味在全球各地销售的每块一英尺长三明治都有12英寸。” /201510/405204

  • 预约知识上饶弋阳县复合彩光祛斑多少钱
  • 上饶横峰县治疗蒙古斑价格
  • 新华时讯上饶县妇幼保健人民中医院打瘦脸针多少钱
  • 上饶妇幼保健院激光去斑多少钱
  • 飞助手上饶县中医院做去疤手术多少钱好大全
  • 上饶隆鼻医院
  • 上饶短鼻整形手术妙手社区德兴市中医院激光去痘手术多少钱
  • 安康热点上饶溶脂针价格
  • 上饶鄱阳县激光祛胎记多少钱
  • 度互动上饶韩美医院瘦腿针多少钱
  • 上饶祛痘哪家医院好
  • 上饶做双眼皮飞度云资讯上饶县去蒙古斑价格
  • 安康助手上饶医学整形美容激光去斑手术多少钱
  • 上饶市中医院激光去红血丝多少钱
  • 上饶治疗腋臭的医院华面诊上饶腰部抽脂哪家医院好
  • 豆瓣新闻江西省上饶韩美整形医院去疤多少钱
  • 快乐爱问广丰区激光去痘坑多少钱千龙对话
  • 江西上饶市面部除皱纹费用
  • 爱问助手余干县手术疤痕修复多少钱百家大全
  • 上饶婺源县去除黑眼圈多少钱
  • 德兴市哪家割双眼皮比较好
  • 上饶广丰区镭射去痘印价格
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端