上饶祛痘要多少钱

明星资讯腾讯娱乐2018年01月21日 04:44:47
0评论
英文词缀学习急诊室第5期,看视屏学习词缀记词法 /201611/475860Ginger: So, Nabeel, I really liked that eggplant curry you made the other night. Whats in that?金格:纳比尔,我非常喜欢那天晚上你做的茄子咖喱。里面都放了什么?Nabeel: Oh, you did. Okay. Its actually really easy. Theres eggplant, and you need some potatoes, some tomatoes, and onions. And a few spices.纳比尔:哦,你喜欢吗?其实做法非常简单。需要茄子、土豆、蕃茄和洋葱。还有一些调味料。Ginger: Okay, what spices?金格:好,需要哪些调味料?Nabeel: Well, I use about half a teaspoon of tamery powder, and a teaspoon of coriander powder, red chili and cumin.纳比尔:我加了半茶匙的tamery粉,一茶匙的芫荽粉,红辣椒和孜然。Ginger: Are those easy to find at any grocery store?金格:这些调味料在普通的食杂店能买到吗?Nabeel: You can find them at most grocery stores nowadays. If you cant find them at the major ones, you might want to look for an international food store and all of those carry the Indian spices.纳比尔:现在在大多数食杂店都能买到。如果在大食杂店买不到,你可以去国际食品店买,里面有卖印度调味料。Ginger: I have a really small kitchen. What kind of equipment do you need to make it?金格:我的厨房非常小。你做茄子咖喱需要什么厨具?Nabeel: Oh, nothing at all. You just need a stove, and you need a sauce pan.纳比尔:哦,那没关系。你只需要一个电炉和一个沙司锅。Ginger: Okay, I can handle that. So how do I make it?金格:好,这个我有。那要怎么做呢?Nabeel: Well, first of all, you heat some oil in the sauce pan, and when the oil is hot enough, then you add the chopped onions, and a tablespoon of garlic paste, and a table spoon of ginger paste, and you let those cook for a few minutes, until the onions are turned brown, and then after that you, you add the tomatoes, and let those cook for a bit until the tomatoes have gone soft, and then you add all the spices: the tamery, the red chili, the coriander, the cumin and the salt of course. And just mix it up well at that point and add some water. The water prevents the spices from burning. After that, add the potatoes and then add the eggplant, and then pour in about a glass of water and just make sure the tomatoes and the eggplant are covered, and then you turn it to low heat and put the lid on and let it cook for about fifteen minutes.纳比尔:首先,在沙司锅里把油烧热,在油热了以后,放入切好的洋葱、一汤匙蒜泥、一汤匙姜汁,翻炒几分钟,在洋葱炒成棕黄色以后,加入蕃茄,再翻炒一下,把蕃茄炒软之后加入所有调味料:tamery粉、红辣椒、芫荽粉和孜然,再放些盐。然后翻炒,加入一些水。水会防止调味料燃烧。之后,加入土豆和茄子,再放一杯水,确保水覆盖住蕃茄和茄子,然后调至低火,盖上锅盖,焖15分钟左右。Ginger: Okay, Im not much of a cook but I think I can do that. Ill give it a try.金格:好,我不太擅长做饭,不过我想这道菜我可以做。我会试试的。Nabeel: Well, good luck.纳比尔:好,祝你好运。Ginger: Thanks. Maybe Ill have you over and let you try it.金格:谢谢。也许我会邀请你过来品尝一下。Nabeel: Yeah, Id love that.纳比尔:好,我很乐意。Ginger: All right.金格:好。 译文属 /201608/457815

Valeria: How are the emotions? How do you live soccer from an emotional point of view?瓦莱里娅:那情绪呢?你在看足球直播时情绪是怎样的?Daniel: Wow, thats, if its an important match you will really get into it even if youre not in the stadium youre watching it like on tele you will shout at the screen and you will shout...丹尼尔:哇,如果是重要的比赛,你就会陷入其中,即使你不在现场看球,你是通过电视看转播,那你也会隔着屏幕呐喊……Valeria: Really?瓦莱里娅:真的吗?Daniel: Yeah.丹尼尔:对。Valeria: Which kind of things will you shout?瓦莱里娅:你会因为什么情况而大喊?Daniel: Pretty much insults to all the players and the referee.丹尼尔:通常是骂球员和裁判。Valeria: Insults?瓦莱里娅:骂他们?Daniel: Yeah.丹尼尔:对。Valeria: Like if they are not doing well you insult them?瓦莱里娅:如果他们踢得不好,你会骂他们?Daniel: Yeah, obviously.丹尼尔:当然会。Valeria: On the television?瓦莱里娅:隔着电视屏幕?Daniel: Even in front of the television, yeah. It might sound, it might sound a bit weird but at the same time we see football and we live football as a kind of stress relief therapy.丹尼尔:对,就在电视屏幕前。听起来可能有点儿奇怪,不过看足球直播对我们来说是一种缓解压力的疗法。Valeria: I see. So if they are doing well, OK, you say like come on lets go and everything is fine?瓦莱里娅:我明白了。如果他们踢得很好,那你会喊“加油,冲啊,很好”吗?Daniel: Yeah.丹尼尔:对。Valeria: If they are not doing as well as you would like to, you will insult them in front of the television?瓦莱里娅:如果他们的表现没有你想的那么好,那你就会在电视机前骂他们?Daniel: Yeah, and sometimes with people we get to the point that when they cry if their team loses and Ive seen that many times.丹尼尔:对,有时人们会因为他们持的球队输球而哭泣,我看到过很多次。Valeria: Wait, are you talking about men, Latin American men, crying?瓦莱里娅:等等,你是说拉美男人会哭吗?Daniel: Yeah, macho Latino men crying because of football, yeah.丹尼尔:对,充满男子气概的拉美男人会因为球队输球而哭泣。Valeria: I see.瓦莱里娅:我了解了。 译文属 /201610/469185

Alex: Hey Katia. What about you? Tell me about your weekends. What do you usually do on the weekends?亚历克斯:嘿,卡蒂亚,你呢?跟我说说你怎么过周末吧。你通常周末都做什么?Katia: Well, every weekend I think its different but usually in the mornings I wake up and Im actually very relaxed because I know I dont have a schedule so usually I have coffee, breakfast and then I plan my weekend. So sometimes I do things only by myself but sometimes I go with friends. I like going to restaurants, I like being in nature, I like biking, so there are many things but I think every weekend is different. It depends on how Im feeling that day.卡蒂亚:嗯,每个周末都不一样,通常我早上醒来以后会感觉非常放松,因为我知道当天没什么安排,所以我会喝杯咖啡,吃早餐,然后开始计划周末的活动。有时我会一个人外出,有时我和朋友们一起玩,我喜欢去餐厅,我喜欢大自然,喜欢骑自行车,有很多事情可以做,所以每个周末的安排都不一样。这要看我当时的感觉。Alex: Nice. You were saying you plan your weekends, like you can plan them in advance or something that just as it goes, kind of like do things. How does it work?亚历克斯:真好。你刚才说你会计划周末的活动,你是会提前安排,还是想做什么就去做。你是怎样安排的?Katia: Well usually in the mornings I check what I feel like doing and then thats what I plan. So for example, if I wake up and I feel like going, its a nice day, I like to go to a park and then to the beach, then thats my plan so thats how I plan it. Its right on the moment. So its somewhat of a plan.卡蒂亚:通常早上我会想想我想做什么,然后开始计划。比如,如果我起床以后我发现那天是个好天,我会想去公园和海滩,那这就是我的计划。通常都是当时决定的。可以说算是计划吧。Alex: You look like you enjoy going shopping a lot. Do you go shopping sometimes on the weekends?亚历克斯:你看起来很喜欢购物。你周末会去购物吗?Katia: Not at all. I dont like shopping at all. I wish I would enjoy it but I just, all the time its the same. You see the same things, the same people, so its the same all the time so its not so exciting for me. I really dont enjoy it. Only I go if I have to.卡蒂亚:不会。我一点儿也不喜欢购物。我也希望我能享受购物,不过我觉得什么都是一样的。你看到的东西是一样的,人也是一样的,什么都是一样的,所以不太能让我提起兴趣。我真的不喜欢购物。只有在必要的时候才去购物。Alex: Do you have your friends over or do you usually go visit friends or family during the weekends?亚历克斯:那周末你会请朋友来家里玩或去拜访朋友和家人吗?Katia: Sometimes I have my friends over. Usually have a small dinner, nice conversations and yeah just a quiet evening with my friends. And yes, and Sundays are family days so I reserve Sundays for my family.卡蒂亚:有时我会请朋友来家里玩。通常我们会简单吃个晚饭,好好聊聊天,和朋友度过一个轻松的夜晚。周日是家庭日,我会把周日空出来,和家人一起度过。Alex: Do you travel or do you go places around your city?亚历克斯:那你会去旅游吗,在你所在的城市四处转转?Katia: If I have the opportunity definitely. I think its always nice to go out from your everyday routine. So if I can, of course I love to travel.卡蒂亚:如果我有机会,一定会去。我认为摆脱每天的例行工作非常好。如果可以的话,我会的,而且我喜欢旅游。Alex: Thats interesting.亚历克斯:很有趣。 译文属 /201610/470663

  Language Pointsa decent salary.You got a very decent job.Hes a very decent man.That was not decent.from a decent family /201601/420686

  unit 393忘记写信dialogue 英语情景对话A:Why are you so upset?A:你怎么这么不高兴?B:Well, really! Youd think writing was difficult!B:哎,真是的!写一封信好像很困难似的。A:What are you talking about?A:你在说什么呀?B:My son. Hes been gone for two weeks and I havent heard a word from him.B:我儿子,已经走两个星期了,到现在还没他的消息。A:Hes probably busy having a good time.A:他可能玩得正痛快呢。B:He could at least drop me a line to let me know he is fine.B:至少他应写封短信,让我知道他平安吧! /201604/438775。

  本期内容:It is man’s duty to be courageous enough to seek for truth勇于探索真理是人的天职 首先,我们来学习一个单词 courageous C-O-U-R-A-G-E-R-O-U-S勇敢的有胆量的它是名词courage的形容词形式再来学习一个词组 seek for 寻找追求探索再来学习一个句型 it is sb’s duty to do sth 做什么是某人的责任关注微信公众号@ 口语侠(ID: xia2015) 查看更多英语资讯!好玩有趣有料,有外教,有英语大咖 /201704/505979

  Language PointsGod only knows.If you know what is good for youknow backwards and forwardsknow inside outHes been teaching physics for 30years,so he knows the subject backwards and forwards. /201604/428526

  经典句型:Studying in Oxord is my dream. 在牛津学习是我的梦想。A:Studying in Oxord is my dream.甲:在牛津学习是我的梦想。B:Now your dream comes true.乙:现在你的梦想成真了。A:I am dreaming to work hard here.甲:我一定要在这里努力学习。B:Are you here for your postgraduate study?乙:你是在这里攻读硕士学位吗?A:Yes.Ill study here for two or three years.甲:是的,我要在这里学习2-3年。经典句型:Which one is better,Oxford or Cambridge? 牛津和剑桥,哪一个更好?A:Im planning to study in London next term.甲:我打算下学期去伦敦学习。B:Which one is better,Oxford or Cambridge?乙:牛津和剑桥,哪一个更好?A:Ill choose Cambridge.甲:我会选择剑桥。句型讲解:长久以来,牛津大学和剑桥大学一直是被人们连在一起的。 /201504/371565

  1.惯用口语句子:Im just lucky.我只是幸运而己。Im just a lucky dog.我只是个幸运儿罢了。I was just doing my job.我只是做我的本职工作而已。It was my job.这是我的工作。Really?真的吗?Is it?是吗?I played a small part in the whole thing.我在整个事情中只起了很小的作用。play a…part in...“在…起…作用”Oh, I had very little to do with it.哦,我同这件事没有关系。I didnt take part in this matter.我没有参与这件事。Please dont exaggerate. It cant be that good. Please dont exaggerate. It isnt like what you said at all.别夸张了,根本就没你说得那么好。exaggerate v. 夸大,夸张It was nothing. Anyone could have done it, really.没什么,谁都会这么做的,真的。Its a piece of cake. Anyone can do it perfectly.小意思嘛。谁都会做Thank you for saying so. Thanks a lot for saying like this.谢谢你能这么说。Its very nice of you to say so. Thats very kind/nice/sweet.你这么说真好。I own this to all my friends who helped me so much.这得归功于我的朋友们,他们帮了我很大的忙。owe to“归功于”Its no big deal. No big deal.这不是什么大事。Like its such a big deal.好像什么大不了的事儿似的。Oh, nothing to it, actually.哦,其实没什么。Oh, it was nothing really.哦,这真没什么。Its nothing to speak of.不值得一提。speak of“谈及,说到” /201503/363585

  water dispenser----饮水机大家好,欢迎来到小强英语。复旦大学的投毒案已经是众人皆知。林森浩往饮水机里投了剧毒,舍友黄洋喝了里面的水,在这儿之后出现中毒。关于这个案件呢,目前尚有些争议,比如黄洋是否百分之百地是因为林森浩投的毒而中毒身亡,但不管怎样,林往饮水机里投毒是不争的事实。这就引出了我们今天的问题:“饮水机”用英语怎么说呢?我们可以用water dispenser。比如《中国日报》曾这样报道复旦投毒案:In February, he was sentenced to death after being convicted of intentionally killing his roommate, Huang Yang, by putting a toxic chemical in their water dispenser because of his animosity toward Huang.二月,他被判处死刑,此前被控因怀恨于舍友黄杨而往饮水机里投毒将其故意杀害。饮水机的类型有很多,有一种是跟墙连为一体的,也就是壁挂式的,我们用wall-mounted来形容;有一种是直接跟供水系统连在一起的,无需换水,这种叫direct-piping water dispenser,也有说它是bottleless的;而像小强住处的饮水机呢,则是需要把桶装水倒过来放上去的,这种用free-standing来形容,当然,也有用bottled来形容的。你住的地方用的是哪种类型的饮水机呢?留个告诉我吧。这里是小强英语,我们下期再会。小强在微:@小强英语;小强在微信:englishonair。本栏目由原创,。 /201503/362618。

  Neil is excited about launching his new website but he said that he needs to test the water first. Li is confused about why he needs water for his new website. What does Neil mean? Listen and find out.尼尔对他即将推出的新网站感到兴奋,不过他说他要先“试探”一下。莉很奇怪,为什么他的新网站需要水?尼尔是什么意思?请收听本期节目并找出。Li: Hello everyone, Im Li. Welcome to the English We Speak. With me today is Neil.莉:大家好。我是莉。欢迎收听地道英语节目。今天和我一起主持节目的是尼尔。Neil: Hello everyone.尼尔:大家好。Li: Hi Neil, you look very happy today, what are you up to?莉:嘿,尼尔,你今天看上去非常高兴,有什么好事吗?Neil: Im quite excited about my website: greatmindsshakehands.com. Ive been designing it for months and its nearly complete.尼尔:我对我的网站greatmindsshakehands.com感到兴奋不已。我已经设计了好几个月了,现在马上就要完成了。Li: Wow, I like the sound of it. I didnt know you could design websites, Neil.莉:哇,听起来真不错。尼尔,我不知道你会设计网站呢。Neil: Well, its for fun really. My website will be a public site where people can share ideas, you know, like-minded people. I want to launch it next week but first I must test the water.尼尔:嗯,只是因为好玩。我的网站是一个公用站点,人们可以在上面分享想法,寻找志同道合的人。我想下周发布网站,不过首先我想先试水。Li: Test the water, test what water? Does your website depend on water? Im very confused!莉:试水,试什么水?你的网站要靠水运作吗?我感到很奇怪。Neil: No Li, to test the water means to test the idea, try it out and see if it works.尼尔:不是,莉,这个短语的意思是测试一下这个想法,先尝试看看能否成功。Li: I see. Test the water is the phrase for the English We Speak today. Lets hear some examples of how people use it.莉:我明白了。Test the water就是今天地道英语节目要学习的短语。我们来听些例句,看看这个短语如何应用。Examples例句Woman A: Have you started on your new book?女1:你开始写新书了吗?Woman B: Yes, Ive written three chapters and Ive sent it to the publishers to test the water.女2:开始了,我把已经完成的三章寄给出版社了,打算先试探一下。Woman A: Oh, what perfume are you wearing? Its lovely.女1:哦,你用的是什么香水?真好闻。Woman B: Oh thanks. Its just a sample a company sent me. Theyre testing the water to see if people like it.女2:谢谢。这是一家公司刚刚寄给我的样品。他们想先测试一下,看人们喜不喜欢。Woman A: How is your Shakespeare project going?女1:你的莎士比亚项目进行的怎么样了?Woman B: Its early days; were still testing the water.女2:现在是初期阶段,我们仍在试水。Woman A: Well, good luck with it.女1:祝你好运。Woman B: Thanks.女2:谢谢。Li: So Neil, how much testing have you done, have you got good feedback?莉:尼尔,你做多少试验了?有收到好的反馈吗?Neil: Well, my wife loves it, but most other people say they dont understand how to use it.尼尔:我妻子很喜欢这个网站,不过大部分人说他们不知道要怎么用。Li: It sounds like its not user-friendly.莉:听起来这个网站不方便用户操作。Neil: Youre right. I think I need to make a few changes and then Ill test the water again.尼尔:你说的对。我想我要做些改动,然后再次试水。Li: Im happy to be your guinea pig when youre y.莉:你再试水的时候我很高兴做你的实验对象。Neil: Guinea pig, I think thats an expression for another programme. For now, its goodbye from both of us.尼尔:实验对象,我想要用另一期节目来讲这个短语。现在,我们该结束今天的节目了。Li: Bye.莉:再见。Neil: Goodbye.尼尔:再见。 译文属 /201603/430265

  B: Welcome to American English Mosaic, Im Mike Bond!A: And Im 蔚然。杨琳休假,我带班。B: Losing a job is a horrible experience. So, how do you make the most out of it?A: 头胎生的孩子比弟弟有出息?你同意这种结论吗?B: And in words and idioms, we will learn what ;to death; and ;to no avail; mean!A: All coming up on this edition of American English Mosaic!B: Now lets go into our first segment, Learn-a-word!Learn A Word 1898 giveaway今天我们要学的词是 giveaway. Giveaway is spelled g-i-v-e-a-w-a-y, giveaway. Giveaway 是名词,意思是免费赠品。Fast food chains always use cheap toys and giveaways to draw in kids. 快餐连锁店往往依靠廉价玩具和免费赠品吸引孩子们前来消费。In order to lure students into coming to its womens basketball season opener, Kansas State University is offering a giveaway that they cannot refuse--free bacon. 为了吸引学生前来观看女子篮球校队的赛季首场比赛,堪萨斯州立大学让看比赛的学生免费享用培根,使他们无法拒绝诱惑。好的,今天我们学习的词是 giveaway, giveaway, giveaway....A: 免费白送的赠品,大家都喜欢。B: Yeah. But remember, there is no such thing as a free lunch. For that little something you get, you usually end up spending a lot more.A: 是啊,天底下没有免费的午餐,天上也不会掉馅饼。B: There was this one time that I got a couple of giveaways from a pet store. I gave them to my dog Furball, but they made him sick!A: You must have been worried to death!B: Yeah, I love Furball to death, and I WAS worried to death. Let’s check out today’s words and idioms, to death!Words and Idioms 893 to death美国习惯用语第 893讲昨天晚上,我和先生一起去他们公司的Party, 席间遇到一位女士,拉着我们聊个没完。我们跟她并不熟,可是她一直在大谈自己的孩子,向我们炫耀她儿子考上了好大学,又是游泳健将,还受女孩子欢迎,blah blah blah。她倒是说得滔滔不绝,可我差点睡着了。我当时的感觉,有个习惯用语可以形容,那就是:M: To death. Death is spelled d-e-a-t-h. To-death. To death.death,大家都知道,是“死亡”,所以,把to death和某个形容词放在一起,就表示“到极点”、“如何如何得要命”。比如,我在party上遇到的这位女士没完没了地炫耀自己的孩子,她自己可能觉得很享受,可我简直bored to death - 快被烦死了! 不过,我宁愿无聊,也不想经历下面这段话描述的心惊胆战:M: ;I remember walking late at night in New York City years ago. A stranger came up behind me and pointed a gun at my back. He told me to hand over my wallet. I said that I didnt have it on me, which was the truth. I was scared TO DEATH he was going to shoot. Id never been so afraid in my life! Fortunately, he ran and disappeared into a crowd. ;这段话意思是:我还记得,几年前的一个深夜,我在纽约的街上走路。一个陌生人出现在我身后,用一把顶着我的后腰。他让我把钱包交给他,可我真的没带钱包,只好实话实说。我当时真吓死了,怕他会开。我这辈子都没那么害怕过! 幸运的是,这个人跑掉了,消失在人群中。被人用指着! 好家伙,听着都害怕! 我没有过这种经历,不过倒是体会过什么叫scared to death--怕得要死。上个周末,我带我侄女去看了场恐怖电影。在屏幕上,一个变态杀人狂血腥地杀戮。我侄女看得津津有味,可是我坐在电影院里直打冷战,I was frightened to death - 吓死了! 好的,我们再来听听刚才那段话:M: ;I remember walking late at night in New York City years ago. A stranger came up behind me and pointed a gun at my back. He told me to hand over my wallet. I said that I didnt have it on me, which was the truth. I was scared TO DEATH he was going to shoot. Id never been so afraid in my life! Fortunately, he ran and disappeared into a crowd. ;在生活中,总是会有一些“要命”的事儿。比如,意外收到大礼包,你会trilled to death--高兴得要命;遇到暴风雪,天气--freezing to death--冷得要命;家人生病住院,你worried to death--万分担心。再比如下面这位会计师,我们来听听他遇到了什么要命的事儿:M: ;A lot of my friends like to get away when the weather starts warming up. But theres no way I can. Thats because Im an accountant. From February through April, Im busy preparing tax returns for my clients. Im expected to stay late at the office, come in on weekends...Im worked TO DEATH. Its unbelievably stressful, but thats my job.;这段话的意思是:天气一转暖,我的好多朋友就都出去旅游了。可我却没法这样做,因为我是个会计师。每年二月到四月,我都忙着为客户报税,作退税的准备工作。我晚上得加班,周末也不能休息...简直是精疲力尽。压力之大别人难以想象,可没办法,这就是我的工作。美国的报税截至日期是4月15号,所以2月到4月是会计师们最忙的时候,他们的工作压力当然很大。不过,即使在自己家里,你也难免要承受一些压力。比如,我女儿前几天把她的几个同学带回家,在地下室里组了个乐队,她们叮当五四,吹拉弹唱,练个没完。我觉得,theyre rehearsing some of the songs to death - 她们已经把其中一些歌练得快烂了! 不过,我也不能说什么,不能打击她们的积极性,因为I love my daughter to death--我女儿就是我的心头肉啊! 好了,我们再来听听刚才那段话吧:M: ;A lot of my friends like to get away when the weather starts warming up. But theres no way I can. Thats because Im an accountant. From February through April, Im busy preparing tax returns for my clients. Im expected to stay late at the office, come in on weekends...Im worked TO DEATH. Its unbelievably stressful, but thats my job.;听众朋友,今天我们学习的习惯用语是 To Death, 意思是“极端”“什么什么得要命”。好的,这次美国习惯用语就到此结束。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: 我朋友 Jenny 是美发师,逢年过节别人休息,也是她最忙的时候,大家都想在过节前美容美发,She’s always busy to death during the holidays.B: When I was in high school, I worked as a cashier for Walmart during the Christmas shopping season. We were worked to death!A: I can imagine, but sometimes being busy is a good thing. A friend of mine was let go right before Christmas. I don’t know what she’s gonna do.B: I’m sorry to hear that. Losing a job is never easy. So, how can you make the most out of a bad situation? Let’s listen to our next segment: Business EtiquetteBusiness Etiquette 265 Losing a job can be a positive experienceSuzanne 约朋友 Mickey 一起吃午饭。Suzanne: Mickey! Good to see you! Its been too long!Mickey: Hi, Suzanne! Youre right, it has been too long.S: Did you find something on the that interests you? Sorry Im late for our lunch. Traffic was horrific.M: Yeah....I think Ill have the chicken Caesar salad.S: That sounds pretty good.... hey, is everything okay? - You seem kind of down.M: I got laid off last Friday.S: Oh....Im so sorry to hear that.Suzanne 跟 Mickey 很久没见面,发现 Mickey 心事重重,情绪不高,seem kind of down. Down 在这里是形容词,意思是情绪低落。原来,Mickey 上星期五被炒了鱿鱼,He got laid off. 也可以说,He was let go. 丢了工作,难怪心情沮丧,我们来听听这是为什么。M: They said it had nothing to do with my performance. They just need to try and save on costs. So theyre axing a bunch of jobs.S: Ouch! Losing a job is such a nasty experience.M: Yep....it sure is. I guess I have been a bit depressed.S: I remember when I got fired from my job as a senior manager with a Web design company. I felt awful for weeks. But you know something? Getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me.Mickey 被解雇是因为公司要削减开,所以 they axed a bunch of jobs. Ax is spelled, a-x, 或者 a-x-e, 做为动词,是砍的意思。他丢了工作,心情十分抑郁,depressed. Suzanne 安慰他说,自己也曾有过类似经历,好几个星期缓不过来,但是最后明,getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me. 被开除是她这辈子最幸运的事。怎么可能,我们继续听。M: And why was that?S: It gave me a jolt that I really needed. I was just coasting along in my position day in and day out, never really thinking about my life or my career.M: So getting fired helped you reflect on these things?S: Absolutely! I started asking myself what I really wanted to do.M: That makes sense. Our daily routines can turn into habits. Ive been working at this company for almost 8 years and I have kind of been running on autopilot.Suzanne 说,失业 gave me a jolt. Jolt is spelled j-o-l-t, jolt 在这里是震动的意思。Suzanne 说,有工作的时候,她从来都是 coast along day in and day out. Coast along 做为词组,意思是不用花一点努力随波逐流, day in and day out 意思是日复一日,年复一年。过着这样的生活,怎么还会想着如何进取呢?被解雇后,她才开始思考这些问题,to reflect on things 意思是反思。Mickey 深有同感,说自己在原来的公司已经干了将近八年了,I have been running on autopilot. Autopilot 自动驾驶,工作已经成了一种习惯,顺手就干了,就好象是 run on autopilot. 现在没有工作了,Mickey 下一步有什么打算呢?我们下次继续听。B: That’s why I love my job here. Being a journalist means you get to do different things every day.A: 对,没错。每天的新闻都不一样。不过说实话,失业确实会给人带来很大的打击。B: At the same time, it’s also an opportunity to make changes to your life. Let’s keep on listening to the second half of Business Etiquette.Business Etiquette 266Losing a job can be a positive experience IIMickey 刚失业,跟朋友Suzanne 一起吃饭,Suzanne 劝他说,这未必不是件好事。她说,S: Back at my old job there were some days where I barely used my brain at all! I just did the same thing over and over again.M: So what happened after you got fired? Did a new opportunity come your way?S: Not exactly. It took me about a year to figure out that opportunities werent going to come my way.... I learnt that you have to create your own opportunities.M: So thats when you started your company.S: Yeah! I always had an interest in gardening, so I thought to myself: There must be a lot of people who also have this interest and would like to have a garden but dont have the time to set one up.Suzanne 说,原来工作的时候,总是同样的工作来回做,did the same thing over and over again. 完全不用动大脑,失业后,她用一年的时间才发现,机会不会自己找上门来,opportunities werent going to come my way, 还不如自己去创造机会。于是她决定自己开公司,帮助那些喜欢园艺但是没有时间整理花园的人整理花园。M: So now you go around making custom-designed gardens for homes and offices, right?S: Yes! I never wouldve thought in a million years that my interest in gardening would turn into a career! If I hadnt gotten fired, I wouldve never found my calling!M: Thats cool....and it does offer me some hope. I guess I need to do some thinking about what I really want to do.S: Im not saying its going to be easy.... I spent almost one year doing odd jobs and trying to figure out what I wanted to do. Not having a stable income can be difficult.因此,Suzanne 开了一家公司,专门为公司和家庭 custom-design 量身定做花园。她说,要不是被解雇,她死也不会想到自己的爱好竟然会成为职业,in a million years 是一种夸张的说法,就是无论如何也不会的意思。正是被解雇,才让她最终找到了自己的 calling, calling is spelleed c-a-l-l-i-n-g, calling, 一个人最适合的职业。Suzanne 说,不过,这个过程也很艰难,她足足打了一年零工才走出低谷,odd jobs 是零工的意思。Mickey 听后深受启发。M: Yeah....right now I have some savings so Ill be good for about six months...but if I cant find something after that its going to start getting tough.S: Do you have a ;dream; or something youve always wanted to do?M: Well, I have always had the idea of opening a bicycle store. Im talking about selling rare, vintage or special custom-made bicycles.Mickey 说,自己存款有限,撑半年还行,再久就扛不住了。Suzanne 问他有没有什么梦想。Mickey 说,他一直想开一家自行车店,专卖那些不多见,古香古色,或是订做的自行车。他在这里用的 vintage is spelled v-i-n t-a-g-e, vintage 意思是老式的,古典的。S: Interesting! Cycling is quite a trend these days and if you can find bicycles that no one else has....it just might work!M: Ive always been interested in bicycles and I know a lot about them. I never thought I would have a chance to open a bike store.S: Give it some thought! This could be your calling in life!!M: Ill think about it! Thanks, Suzanne! Now lets eat!Suzanne 说, Mickey 想开自行车店的梦想很有意思,因为现在很流行骑车, its quite a trend. Suzanne 觉得 Mickey 可以认真地琢磨琢磨, give it some thought 好好想想,没准真能行。Mickey 听了很受鼓舞,说从来没想到,自己这辈子真能有机会开一家自行车店,实现梦想。A: Mike, 你的梦想是什么?B: I’ve always wanted to become a naval officer, and I’m still working towards making it a reality.A: 真羡慕你,我好像从来也没什么梦想。All through my life, I’ve been going with the flow.B: There is nothing wrong with that. Ok, lets listen to another learn a word!Learn A Word 1899 first-born今天我们要学的词是 first-born. First-born, first is spelled f-i-r-s-t, first, and born, b-o-r-n, born, first-born. First-born 名词,意思是头胎生的孩子,老大。Time and again, research has shown that first-born children are better at a lot of things than their younger siblings. 各种研究多次显示,头胎孩子在很多事情上都要比弟弟强。Half of U.S. Presidents are first-born children. 美国总统里有一半都是家里的老大。最近一项研究的作者说,First-born kids get better grades in school because their parents are stricter with them than later-born children. 家里老大学习成绩更好是因为家长对老大的要求比后面的孩子更加严格。好的,今天我们学习的词是 first-born, first-born, first-born....A: Mike, you have an older sister, right?B: Yeah. I think the study is right in the sense that my parents were way stricter with my sister than with me. You must be a first born, right?A: Guess again.B: But you have all the characteristics of a first-born.A: I have a brother who is 10 years older.B: Oh, that makes sense. So you are a second-born who was treated like a first born!A: 没错。好了,让我们进入下面一个单元,美国习惯用语。Words and Idioms 894 to no avail美国习惯用语第 894讲我实在是没辙了! 我办公室里有一盆君子兰,养了好几年了,本来一直挺好的,可是最近突然不行了,叶子也枯黄了,花也不开了。我又是浇水,又是换花盆,又是给它晒太阳,可是这盆花一点没有好转的迹象。所以,我这些努力的结果,只能用下面这个习惯用语来形容,那就是:M: To no avail. No is spelled n-o, and avail; a-v-a-i-l. To-no-avail.Avail,当动词时表示“起作用”,当名词时表示“益处”,所以to no avail这个短语就是指“没用,徒劳无功”。我一直在想办法挽救我的君子兰,可是它没有一点起色,我只能眼看它死掉了,唉! 下面这段话中的俩夫妻,也遇到了跟我同样无能为力的情况,不过最终,他们还是把问题解决了,我们来听一下:M:;Our cat had a terrible habit of ripping our sofa with his claws. First, we thought we could encourage him to use a scratching toy instead. Then we tried treating the furniture with pepper spray. When all our attempts were TO NO AVAIL, we had to have his claws removed. Success at last!;这段话意思是:我们家的猫有个坏习惯,就是喜欢在沙发上乱抓。开始时,我们给它买了个磨爪子用的玩具,鼓励它在玩具上抓,后来,我们又试着往沙发上喷辣椒水。可是,这些做法都没用。于是,我们只好把它的指甲拔掉了。这下,问题终于解决了!把猫指甲拔掉?我听说这是很疼的,这只猫咪可受苦了! 不过,主人要不是没办法,也不会出此下策! 当然了,我还是建议想养猫的人,如果舍不得自己的家具,最好就别养猫,免得最后要去给猫拔指甲,让宠物受苦! 我们再来听听刚才那段话吧:M: ;Our cat had a terrible habit of ripping our sofa with his claws. First, we thought we could encourage him to use a scratching toy instead. Then we tried treating the furniture with pepper spray. When all our attempts were TO NO AVAIL, we had to have his claws removed. Success at last!;我这个人啊,就是热心肠儿,喜欢给别人提建议。比如,我姨妈觉得胸闷,我就让她赶快看医生;女儿成绩下降,我就让她少花点时间在乐队上;失恋,我就四处给她找对象......我这么操心,可都是To No Avail - 徒劳无功! 因为她们谁也不听我的! 真是辜负了我一番苦心! 下面这段话中的选民,也和我一样,提意见没人听,不过,他们可不是像我这样,抱怨两句就算了,我们来听听看:M: ;We warned our senator that she wasnt doing enough to lower taxes. Our supporters held meetings with her, organized a massive e-mail campaign and staged protest marches throughout the state. After these proved TO NO AVAIL, we started to look for a new candidate. This has been a much more productive strategy.;这段话的意思是:我们已经警告过我们州的参议员,我们觉得她没有竭尽全力去实现减税。我们的持者和她开了好几次会,组织了一场大规模的电邮宣传活动,还在州里各地举行了抗议游行。但是,这一切行动都没有奏效,所以,我们开始物色一位新的议员候选人。这种做法比以前那些有效多了。哇,看来选民不是好惹的! 不过,我们也得认识到,很多问题是复杂的,解决起来没那么简单,而且需要时间。所以,选民们也应该更有耐心才对,不然可能会适得其反。好了,我们再来听听刚才那段话吧:M: ;We warned our senator that she wasnt doing enough to lower taxes. Our supporters held meetings with her, organized a massive e-mail campaign and staged protest marches throughout the state. After these proved TO NO AVAIL, we started to look for a new candidate. This has been a much more productive strategy.;听众朋友,今天我们学习的习惯用语是 To No Avail, 意思是“徒劳无功”。我想跟大家说的是,如果你复出努力,却发现 your efforts are to no avail--收不到成果,那也不要灰心。就好像学英语,遇到挫折和瓶颈时,还是应该坚持。日积月累,总会有收获!好的,这次美国习惯用语就到此结束。M: Until next time.下次节目再见。M: This has been Words and Idioms.A: 好了同学们,这次节目时间就到这里了。B: Tune in next time for American English Mosaic!A: See you next time! /201502/349758

  栏目简介:很多人都说中国人喜欢说客套话,该客套的时候客套,不该客套的时候,大家都在客套。不光是中文,在英文中客套的词语也是满天飞。今天,Jeremy老师就将为您教授英语中的客套常用语。我们一起来看看吧!本期内容:Lets get the ball rolling! 我们开始吧!(本栏目主播为:Teacher Jeremy,欢迎关注微:Jeremy杨家成) /201504/370280

  • 国际指南上饶祛除色素痣费用是多少
  • 上饶整形
  • 上饶永久性脱腋毛哪家医院好咨询在线
  • 安面诊上饶鄱阳县脂肪丰胸价格
  • 预约乐园江西省上饶韩美医院做丰胸手术多少钱
  • 上饶botox多少钱
  • 上饶市南昌大学医院去眼袋多少钱泡泡典范
  • 爱问问答上饶韩美整形美容医院光子嫩肤手术怎么样
  • 横峰县哪家医院开眼角技术好
  • 上饶水光针瘦小腿价格快乐频道
  • 上饶割双眼皮医院
  • 医分享上饶市丰胸医院哪家好
  • 上饶韩美整形美容医院治疗痘坑好吗医护爱问上饶市肿瘤医院做丰胸手术多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院做双眼皮开眼角好吗
  • 上饶祛咖啡斑手术哪家医院好
  • 上饶县去痘坑多少钱
  • 乐视咨询上饶万年县做眼角除皱手术多少钱
  • 上饶韩美整形医院抽脂减肥价格
  • 江西省上饶开眼角手术要多少钱
  • 上饶横峰县激光祛痘哪家医院好
  • 上饶市肿瘤医院激光去掉雀斑多少钱
  • 当当常识上饶玉山县去红血丝价格
  • 康常识上饶上饶县去眼角纹多少钱中国中文
  • 上饶韩美整形疤痕多少钱问医爱问上饶韩美医院割双眼皮多少钱
  • 服务新闻上饶市第一人民医院修眉多少钱妙手报
  • 上饶整形医院
  • 上饶医学整形美容丰胸多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院做祛疤手术好吗
  • 上饶botox瘦小腿价格
  • 上饶韩美医院祛疤手术多少钱
  • 相关阅读
  • 上饶横峰县丰太阳穴价格
  • 排名指南上饶治疗狐臭的中医院
  • 上饶祛除胎记要多少钱
  • 华龙共享上饶韩美整形美容医院丰胸
  • 万年县妇幼保健人民中医院祛疤手术多少钱百科时讯
  • 上饶韩美整形美容医院瘦脸针怎么样
  • 安指南弋阳县治疗咖啡斑价格
  • 上饶市立医院去疤多少钱
  • 上饶市立医院做双眼皮手术多少钱
  • 天涯问答上饶婺源县镭射去痘印价格健步网
  • 责任编辑:挂号助手

    相关搜索

      为您推荐