上饶激光脱腋毛的价位

明星资讯腾讯娱乐2017年10月24日 08:05:34
0评论
Samsung Electronics said Monday it has made a breakthrough in developing mobile technology for fifth-generation networks, though it expects it will take years until the service is brought online for subscribers.三星电子(Samsung Electronics)周一表示,该公司在研发第五代移动通信技术上已取得突破性进展。但该公司预计运营商开始启用这项技术还需几年的时间。The South Korean company said it has found a way to transmit large volumes of data using a much higher frequency band than conventional ones in use, which would eventually allow users to send massive data files at a much faster speeds through their mobile devices, ;practically without limitation.;三星电子表示,该公司已经找到一种利用比目前使用的传统频段更高的频段传输大量数据的方法。这种方法最终允许用户通过移动设备以比以往快得多的速度传输大量数据,几乎不受速度限制。The technology could easily gain fans among phone users routinely sending and receiving large amounts of data. With 5G networks, for example, users would be able to send super-high-definition movie files in a matter of seconds, according to Samsung.这项技术可能轻松获得那些经常发送和接收大量数据的手机用户的青睐。三星说,比如在5G网络下,用户仅用几秒时间就可以传输一部超高清电影文件。The fastest wireless technology in operation -- 4G or long-term evolution -- has yet to be widely adopted world-wide, and the next immediate phase for the standard is likely to be a shift to ;4.5G; networks, analysts say. Many networks still employ 3G.目前投入运营的速度最快的4G无线技术(也称“长期演进技术”)尚未在全球范围内广泛采用。分析师说,4G标准的下一步可能是向4.5G网络转变。目前很多网络仍然采用3G技术。Samsung has eyes on commercializing 5G technology by 2020, matching a recently set target by the European Union. The EU announced earlier this year a plan to invest 50 million euros in research to deliver 5G mobile technology by 2020.三星计划到2020年前实现5G技术的商用,这和欧盟最近设定的标准相一致。欧盟今年早些时候宣布了一项计划,即投入5,000万欧元的研发资金,以便到2020年能够拿出5G移动技术。Many mobile operators are still transitioning to 4G wireless technology and they would have to be as swift in deploying the next-generation wireless data networks for the transition to 5G to materialize as planned, analysts note.分析师指出,很多移动运营商还处于向4G无线技术过渡的过程中,它们必须像计划的那样迅速部署下一代无线数据网络,以便此后能实现向5G过渡。;The competition for technology leadership in next-generation mobile communications development is getting increasingly fierce,; and Samsung;believes it will trigger the creation of international alliances and the timely commercialization of related mobile broadband services,; the company said.三星表示,下一代移动通信研发中有关技术领先地位的竞争越来越激烈。三星相信竞争将触发各种国际联盟的诞生,并带来相关移动宽带务的及时商业化。 /201305/239599

Headphones let us escape to our own private bubble─which is not a good idea when walking, running or bicycling on busy streets.耳机让我们得以沉浸在自己的小世界里──而在繁忙的街道上行走、跑步或骑自行车时,这不是个好主意。This year#39;s Consumer-Electronics winner, AfterShokz, addresses this problem with sports headphones that loop over the ears like other headphones but send sound waves through the listener#39;s cheekbones.今年的消费电子产品类获奖产品AfterShokz解决了这个问题。这款运动耳机像其他耳机一样挂在耳朵上,但却是通过佩戴者的颧骨来传递声波。Environmental isolation is a serious problem; a recent study of pedestrian injuries found that three-quarters of people hurt or killed after colliding with a car or train were wearing headphones.与周围环境隔绝是个大问题;最近一项有关行人受伤的研究发现,被汽车或火车撞倒后受伤或身亡的人当中,有四分之三的人戴着耳机。By transmitting music directly to the inner ear, AfterShokz headphones don#39;t block out sirens, warning shouts and other background noises.AfterShokz耳机将音乐直接传送至内耳,而不会隔绝汽车喇叭声、警告的叫喊声和其他背景声音。The bone-conduction technology used by AfterShokz was developed in 2001 by Shenzen, China-based Voxtech Ltd. to help soldiers in the field listen to radio-based commands while staying alert to their surroundings. A Voxtech unit, VoxLinc LLC of East Syracuse, N.Y., introduced the product in January.AfterShokz使用的骨传导技术是由中国深圳的韶音科技有限公司(Voxtech Ltd.)于2001年开发的,用于帮助战场上的士兵听到用无线电发出的命令,同时又能对周围保持警觉。韶音科技的分公司VoxLinc LLC今年1月将该产品引入美国。VoxLinc位于纽约州东锡拉库兹(East Syracuse)。 /201301/223080

Nobody in their right mind is going to swap an iPhone for an Amazon Fire — a shopping machine that calls itself a phone, as Quartz’ Dan Frommer deftly put it.没有哪个脑子正常的人会把自己的iPhone换成Amazon Fire。正如新闻网站Quartz的丹o弗洛默所言,自称手机的Amazon Fire明明是一款购物设备。That said, the smartphone unveiled by CEO Jeff Bezos in a Seattle warehouse Wednesday is a serious device that puts the business models of two tech giants in a new light.话虽如此,上周三,由亚马逊首席执行官杰夫o贝佐斯在西雅图某仓库发布的智能手机Amazon Fire依然是一款不容小觑的设备,它令人从全新的视角审视亚马逊和苹果这两大科技巨头的商业模式。“Apple and Amazon are much more alike than they are different,” Asymco’s Horace Dediu wrote last summer in an essay called The Anti-Apple. They’re both in the business of “delighting customers” in controlled, predictable environments with convenience and ease of use. They both have huge customer bases (800 million for Apple, 250 million for Amazon). And now they both sell smartphones. For roughly the same price.去年夏天,Asymco的贺拉斯o德迪欧在名为《苹果反对者》(The Anti-Apple)的文章中写道:“苹果(Apple)和亚马逊(Amazon)可谓“大同小异。”两家公司都致力于在受控且可预见的环境中,以便利性和易用性“取悦客户”。两者都拥有庞大的客户群(苹果有8亿用户,亚马逊有2.5亿用户)。而现在,两家公司都在销售智能手机,而且售价基本相同。The main difference is that Apple’s AAPL -0.35% mission, as Tim Cook never tires of saying, is to make the very best products.两者主要的区别在于,苹果的使命是打造最好的产品,这也是苹果首席执行官蒂姆o库克常常挂在嘴边的一句话。Amazon’s Fire doesn’t have to be the best. It just has to be good enough. Its mission is to make impulse buying at Amazon’s AMZN -2.21% growing retail empire even more friction-free. If it does that well – using a point-and-buy feature called Firefly — some portion of those 250 million customers will trade up for one.亚马逊的Fire无需成为最好的产品,它只要足够好就行了。Fire的使命是,使用户能更顺畅的在亚马逊不断扩张的零售帝国进行冲动性购物。如果能通过名为Firefly的扫描购买功能做到这一点,亚马逊的2.5亿用户中,一部分原本使用较低端手机的用户就会购买Amazon Fire手机。But they won’t trade down. Compared with an iPhone, Apple loyalists sniffed Wednesday, Fire’s user interface is “a mess.” It only runs, for now, on ATamp;T’s T 0.45% network. There won’t be a flood of new apps until developers are persuaded that it’s going to take off. And because it uses a forked version of Android, it can’t run apps purchased on either Apple’s App Store or Google GOOG 0.28% Play.但原本使用更高端手机的用户却不会降低标准。上周三,苹果的忠实粉丝对Fire的用户界面嗤之以鼻,说它“一塌糊涂”。目前,Fire仅在美国电话电报公司(ATamp;T)的网络上运行。除非开发者们相信Fire将大热,否则不会有大量针对这款手机开发的应用。而由于采用Android的分版本,Fire无法运行苹果应用商店(App Store)或谷歌(Google)Play平台上购买的应用。Still, it’s better than a flip phone. It comes with 12 months of free Amazon Prime shipping. Its camera is said to be excellent. It boasts some whizzy features (3D, Mayday, scroll’n’roll). And Bezos is not too proud to stick an ad for it in the face of every Amazon user who logs on. Unless Fire melts down in real-world usage, it will probably succeed in establishing a beachhead in an over-crowded smartphone market dominated by Apple (which skims off the cream) and Samsung (which, if you’ll pardon a badly mixed metaphor, mops up most of the rest).不过,Fire还是比翻盖手机强:它自带1年免费Amazon Prime快递务;它的摄像头据说相当好;它还有一些出色的功能(包括3D、求救以及scroll#39;n#39;roll功能)。而且贝佐斯大肆为Fire向每位登陆亚马逊的用户做广告。除非Fire在实际使用中出问题,否则它很可能将在由(把持高端市场的)苹果和(统治中低端市场的)三星(Samsung)配的过度饱和的智能手机市场占据一席之地。One more difference between Amazon and Apple, perhaps the most important:亚马逊和苹果还有一个或许是最重要的区别:Apple’s iTunes user base is growing exponentially but its sales per user are falling. Amazon’s user base is growing arithmetically, and its sales per user are relatively flat. (See Horace Dediu’s charts, reproduced below.)苹果的iTunes用户群正呈几何级数增长,但单位用户销售额正在下降。亚马逊用户群的增长没那么迅猛,单位用户销售额也比较平稳。(贺拉斯o德迪欧给出的图表转载如下。)“Apple’s user growth is a function of expanding its device portfolio and distribution,” Dediu wrote in April. “Amazon’s user growth is a function of expanding its logistics and merchandise mix. This is also not easy to do globally. Arguably, Amazon cannot scale in the exponential rates seen by Apple… because it has to depend on trucks and roads and regulators to complete most of its sales.”德迪欧在四月份写道:“苹果的用户增长是扩大设备组合及分销的结果。而亚马逊的用户增长是扩大物流和商品组合的结果。后者难以在全球范围内实现。可以说,亚马逊无法获得苹果那样的几何级数式增长……因为它大部分销售的完成必须依赖卡车、道路和监管机构。” /201406/307287

  

  。

  

  As Daniel Jones, author of Love Illuminated, explains: we spend our youth asking ;How do I find love?; and midlife asking ;How do I get it back?;《启蒙的爱》的作者丹尼尔·琼斯(Daniel Jones)说:“年轻的时候,我们总是在问‘我怎样才能找到真爱’?到了中年,我们又会问‘我怎样才能找回爱’?”Anyone in a relationship or who plans on being in one needs to know how to keep love alive over the long term. But how do you learn the secret to this? Everyone is happy to explain ;how they met; but few give the details on ;how they stayed together.;恋爱中或者准备恋爱的人需要了解怎样才能让爱长期保持鲜活。但你又怎么知道其中的奥妙呢?人人都乐于讲述“和爱人相遇的过程”,但却几乎没人会细致地描述“两人是怎样在一起”的。So let#39;s look at what science has to say.那么我们来看看科学的解释。;Happily ever after; ain#39;t easy“快乐厮守到老”并非易事Aside from being the epitome of lazy writing, ;happily ever after; is not simple.除非是随口说说,否则“快乐厮守到老”并不容易。Ty Tashiro explains that couples in their first year of mrriages score 86 percent for marriage satisfaction. By the seventh year, it#39;s under 50 percent.泰·田代(Ty Tashiro)解释说,夫妻在结婚的第一年对婚姻的满意度是86%。而到了第七年,满意度便不超过50%。Yes, about 50 percent of couples get divorced. Another 10-15 percent separate but do not file paperwork. And 7 more percent are chronically unhappy.的确如此,有半数的夫妻最终都以离婚收场。另有10%—15%的夫妻会采取分居的方式,但却不愿意签署离婚协议。而有7%的夫妻长期过着不幸福的生活。So the real stat is two-thirds of marriages do not live ;happily ever after.;因此,真实的情况是有三分之二的婚姻都不会“快乐到老”。The divorce rate often reported by the media is 50 percent, which is based on Census Bureau data. However, census data does not capture the 10 to 15 percent of couples who permanently separate but do not file formal paperwork for a legal divorce. This means that a conservative estimate of the divorce and permanent separation rate is 60 percent. Add the additional 7 percent of chronically unhappy couples who do not divorce or permanently separate but are consistently unhappy in their marriage, and this means that two-thirds of all married couples do not live happily ever after.根据人口统计局的数据,媒体经常报道的离婚率是50%。但事实上,统计局的数据并没有将分居而始终因未签署正式的协议而合法离婚的10%—15%计算在内。这就意味着,保守来讲,离婚及永久分居率是60%。而额外7%的夫妻既没有离婚,也没有长期分居,而是长期处于不幸福状态。也就是说,有三分之二的夫妻都没有快乐地生活到老。Why is marriage so hard over the long term?为什么想要长久地维持婚姻如此之难?One of the main reasons is what science calls it ;habituation.; Which is a fancy way of saying we get bored.原因之一就是科学家所谓的“习惯化”。也就是我们常说的“对彼此感到疲倦了”。Early on, when a couple can finish each other#39;s sentences it#39;s romantic. But over time ;predictable; is a huge negative.从前,如果一个人能够说出伴侣没说完的话,那便是一件浪漫的事。但随着时间的推移,这种“预测”变成了极大的否定。Chris Rock gets the point across humorously in this (NSFW):基思·洛克(Chris Rock)诙谐地在他的节目中解释了这一点。Robert Greene, author of The Art of Seduction, explains that surprise is key to romantic feelings:《诱惑的艺术》一书的作者罗伯特·格林(Robert Greene)说,惊喜是制造浪漫的关键。Seduction involves a degree of surprise, which is generally the first thing that disappears after you#39;ve been in a relationship, and why there#39;s no more seducing that goes on. Everything is familiar and you#39;re no longer surprised by the other person. [The Art of Seduction]诱惑也含有惊喜的味道,通常情况下,这是恋爱后第一个消失的东西,也是不会再有诱惑的感觉的原因。一切都变得如此熟悉,你也再不会从对方那里得到惊喜。So is there any way to bring those tingles back?那么是否有办法可以找回那些东西呢?Yes. Here#39;s how.是的,这样做。What you can learn from arranged marriages从包办婚姻中学到的东西;Arranged marriage! H! Weird!;“包办婚姻!真是不可理喻!”Hold on a sec. We can learn something here. What do researchers find when they compare at 50 arranged marriages and 50 ;love; marriages?等一下。我们可以从中学到些什么。研究人员对比了50对包办婚姻的夫妻和50对自由恋爱的夫妻,那么他们有什么发现呢?Love marriages start out happier — but that declines quickly.自由恋爱的婚姻在开始的时候都是快乐的——但是这种快乐很快就会过去。Arranged marriages start out less happy, but after 10 years, they#39;re happier than love marriages. And stay that way.包办婚姻的夫妻开始的时候不是很幸福,但十年以后,他们会比自由恋爱的夫妻还要快乐,并会一直持续这种状态。The couples who had married for love and been together less than a year averaged a score of 70 points out of a possible 91 on the love scale, but these numbers steadily fell over time. The love couples who had been married ten years or longer had an average score of only 40 points. In contrast, the couples in arranged marriages were less in love at the outset, averaging 58 points, but their feelings increased over time to an average score of 68 at the ten or more years mark.因爱情结婚,在一起不到一年时间的夫妻平均得分是70分,但这些数据会逐年递减。那些以爱之名结婚,并在一起十年甚至更久的夫妻得到40分。相比之下,包办婚姻的比例在起初时间里较少,平均58分,但他们之间的感情随着时间逐渐变浓,十年或超过十年之时,平均得到68分。What#39;s the secret behind the long term success of arranged marriages?从长远看,包办婚姻之所以能够成功的秘诀又是什么呢?They have to work at it.他们需要经营婚姻。They don#39;t passively rely on ;magic; and intense emotion. They have to spend a lot of time thinking about how to make it work.他们不会被动地相信“奇迹”或者。他们需要花费很长时间思考怎么样让自己的婚姻持续下去。That process of discovery is ostensibly the fun of courtship, too, except that in arranged marriage the goal is to figure out how to be married, not whether to marry.发现其中奥妙的过程从表面上看也是一种求爱的过程。除了在包办婚姻中,主要的目的是弄清楚怎样经营婚姻,而不是要不要结婚。Research shows expecting a fairy tale relationship is a prescription for disappointment.研究显示对童话故事般恋爱的向往会导致失望。Elements of fairy tales such as Cinderella were present in 78 percent of people#39;s beliefs about romantic love. Those people were more likely to have experienced disillusionment, devastation, and angst in their relationships than were those who gave less credence to fairy tales.有78%的人在树立恋爱的信仰中都会出现像灰姑娘这样的童话故事元素。这些人比不相信童话故事的人更容易在恋爱中经历醒悟、荒废以及焦虑。Feeling like it#39;s all magic means it#39;s out of your control — and that without that initial magic, it#39;s hopeless.如果把爱情完全看成是奇迹,意味着它是不可控的——但如果起初就没有奇迹可言,那也就不抱希望了。The happiness of arranged marriages means a couple can make magic if they try.包办婚姻的幸福意味着夫妻二人可以努力去创造奇迹。So you need to actively keep the marriage happy. How do you do that?也就是说你需要积极地让婚姻保持鲜活。怎么做呢?Don#39;t fix the bad. Increase the good.别去纠正缺陷,去创造美好。Look at your spouse as something you purchased ;as-is.; Research shows trying to change themdoesn#39;t work:将你的伴侣视为“就是这样的人”。研究显示试着改变他们根本无济于事。When participants focused their relationship improvement attempts on changing the partner, individuals reported more negative improvement strategies, lower improvement success, and, in turn, more negative relationship evaluations. Results suggest that targeting the partner may do more harm than good despite that relationship evaluations pivot on whether the partner produces change.当参与者试着用改变对方的方法来增进感情时,每个人都表示这是种消极的方法,成功率很低。结果,这种消极的方法导致对方更容易做出伤害自己的事情,尽管评估报告是随着其中一方改变而改变的。John Gottman, researcher and author of The Seven Principles for Making Marriage Work, says 69 percent of a couple#39;s problems are perpetual. These problems don#39;t go away yet many couples keep arguing about them year after year.《婚姻七定律》的作者及研究人员约翰·高特曼(John Gottman)称,夫妻间69%的问题都是永久性的。这些问题不会消失,所以很多夫妻都会不停地为其争论下去。Most marital arguments cannot be resolved. Couples spend year after year trying to change each other#39;s mind – but it can#39;t be done. This is because most of their disagreements are rooted in fundamental differences of lifestyle, personality, or values. By fighting over these differences, all they succeed in doing is wasting their time and harming their marriage. [The Seven Principles for Making Marriage Work]大多数夫妻间的争论都是没法解决。夫妻二人年复一年地试着改变对方的想法——但这是不可能的。这是因为大多数争论都植根于各自基本生活方式、人格或者价值观的不同。为这些不同之处争论不休,他们只能浪费各自的时间并伤害他们的婚姻。So if you can#39;t change them and they won#39;t change you, how can you reduce the bad stuff?如果你们不能彼此改变,又怎样减少争论呢?You can#39;t. But you don#39;t need to.是没法减少争论。因为你根本不需要这样做。The best relationships are more about increasing the good than reducing the bad.最棒的婚姻是多去创造美好的事,而不是试着解决争论。Divorce may have less to do with an increase in conflict and more to do with a decrease in positive feelings.离婚跟相互间争执的增多没太大关系,但却与减少积极的情感关系密切。Shelly Gable, professor of psychology at the University of California at Santa Barbara, has demonstrated that how you celebrate is more predictive of strong relations than how you fight.圣巴巴拉市加利福尼亚大学的心理学教授谢莉·盖布尔(Shelly Gable)对此发表了自己的看法:庆祝比吵架更有助于加强两人的感情。Okay, so you need to increase the good times. What#39;s the best way to do that?好了,你需要多去做些美好的事情。那么要怎样做才好呢?(This part is exciting. I mean, literally.)(这部分令人兴奋)Forget romance. Think excitement.别再想什么浪漫了,想象兴奋的事情。Think a pleasant date night is all it takes to keep love alive?一个美好的约会夜晚是否就能让爱保持鲜活呢?Researchers did a 10 week study comparing couples that engaged in ;pleasant; activities vs ;exciting; activities. Pleasant lost.研究人员进行了10周的研究以对比“美好的”约会和“兴奋的”约会,“美好”没能战胜“兴奋”。Those who had undertaken the ;exciting; date nights showed a significantly greater increase in marital satisfaction than the ;pleasant; date night group…相比之下,经历过“令人兴奋的”约会之夜的人对夫妻关系表现出了更大的满意度。Why would doing anything exciting have such a big effect on a relationship?为什么“保持兴奋”会对恋爱关系产生如此大的影响呢?Because we#39;re lousy about realizing where our feelings are coming from.因为我们并不善于寻找兴奋感的来源。Excitement from any source will be associated with the person you#39;re with, even if they#39;re not the cause of it.即使兴奋感并非由我们的伴侣引起,我们也会这样认为。As happiness researcher Sonja Lyubomirsky explains, excitement experienced mutually brings the tingles back.正如幸福感研究院索尼娅·柳波米尔斯基(Sonja Lyubomirsky)所说,共同感觉到的兴奋会让爱人们找回恋爱的感觉。Whether the couples were only dating or long-married, the ones who did the shared novel activity were more likely than the ones who did the shared neutral activity to agree to statements like ;I feel happy when I am doing something to make my partner happy; and ;I feel #39;tingling#39; and #39;an increased heartbeat#39; when I think of my partner; after the activity than before.不论是正在约会还是结婚多年的情侣,那些一起做新奇的事情的情侣比那些做平淡的事情的情侣更认同这样的说法:“当我做一些让对方快乐的事时,我也感到很快乐”以及“我想到对方时会感到‘悸动’,‘心跳加快’”。So no boring, lame date nights. Go do something exciting. Go dancing together or anything else you can both participate in as a couple.所以别让约会变得枯燥乏味。去做一些刺激的事情。一起跳舞或者任何你们可以作为情侣共同参与的事。Sum up总结Keeping love alive can be tricky. You need to actively work at it and it#39;s more important to increase the good then to reduce the bad.让爱保持新鲜也是需要花心思的。你需要积极地去应对,而且比起消除缺陷,创造美好更为重要。And the best way to do that is by increasing excitement.最好的方式就是增加兴奋感。So you#39;re hopping on roller coasters and going white water rafting — but what do you need to do when you#39;re there?所以你在想过山车或者去坐冰筏子——但你到了那之后需要做什么呢?Pretend you#39;re on your first date.假装自己正在进行第一次约会。Studies show pretending time with a romantic partner was a first date makes it more enjoyable for you and for your partner:研究显示,无论是对你还是你的伴侣来说,同一个浪漫的人共度时光都是一种享受。Across a series of studies, participants underestimated how good they would feel in situations that required them to put their best face forward… participants who were instructed to engage in self-presentation felt happier after interacting with their romantic partner than participants who were not given this instruction…一系列研究表明,参与者们低估了自我展示能给自己带来的快乐。展现自己最好的一面并与浪漫伴侣互动的参与者比缺少自我展示的参与者更快乐。Why? On first dates we make an effort to impress. And we#39;re full of hope.为什么?因为如果第一次约会就印象深刻,人们就会对此充满希望。Love means being a little delusional (Some researchers even think love might qualify as a mental illness.)爱需要一些妄想(一些研究人员甚至认为爱也许是一种精神疾病)。Thinking your partner is better than they really are makes for longer, better relationships.相信你的伴侣比实际上更好有助于让你们的关系更长久。更美好。Sandra Murray and her colleagues have been studying romantic relationships now for several decades, and have found that idealising one#39;s partner is a sure recipe for marital success; moreover, the higher one#39;s ideals are and the more one idealises one#39;s partner, the more satisfied one is with the relationship – and the longer it is likely to last.桑德拉·莫里(Sandra Murray)和他的同事已对婚姻问题研究了数年,发现将伴侣理想化的确是经营一个成功婚姻的良方。此外,一个人心目中的理想情人越完美,就越是会将伴侣理想化,对自己的感情也会感到越满意——持续的时间也就越长。Letting yourself be a little crazy — crazy for your partner — pays off.让自己疯狂一下——为你的另一半——会有回报的。 /201405/297881As fears grew over a widening Ebola outbreak in west Africa, it was an unlikely company to which the world turned for help: Japan’s Fujifilm.A newcomer to the pharmaceutical industry, the Japanese rival of Eastman Kodak was thrust into global spotlight when its anti-influenza drug emerged as a potential treatment for Ebola patients.“If requested, we are y to quickly produce mass amounts,” said Shigetaka Komori, Fujifilm’s chief executive.The drug, called Avigan, helps block replication of viral genes within an infected cell, and was approved in Japan in March to treat influenza. Researchers have hopes it can work for a range of other diseases including Ebola, West Nile and Marburg virus.This month, a French nurse recovered from Ebola after being treated with Avigan, and the French and Guinean governments will begin clinical trials of the drug to treat Ebola from November.The company has a stockpile to treat 20,000 people and said this week that it will ramp up production from next month to meet overseas demand.Shares in the company are up 16 per cent since the first week of August, when news of the drug’s wider potential emerged.Fujifilm’s venture into medicine was part of a corporate makeover that began when its analogue film business crumbled with the advent of the digital age. Global demand for photo film peaked in 2000 and the market shrivelled to one-twentieth of its heyday by 2013.It was that year that Mr Komori, now 75 years old, became Fujifilm’s president and bulldozed through the radical – and often painful – changes that have proved vital for its survival.Under Mr Komori, Fujifilm branched out into pharmaceuticals and cosmetics, which helped to cushion the fall of its photo film sales.In a reversal of fate, Kodak, the US arch-rival that Fujifilm had frantically chased after in the postwar period, filed for bankruptcy two years ago, unable to keep up with the industry’s changes.Fujifilm’s audacious transformation is now an often cited case study for executives looking to diversify their businesses. The company’s nimble turnround also trumped Japan Inc’s reputation for slow restructuring, underscored by Sony’s decade-long entrapment in layoffs and cost cuts.“You have to do it at one go. Or else it will take time and the wound will keep getting bigger,” Mr Komori said in an interview.Mr Komori carried out two major rounds of restructuring, one begun in 2006 to offset the decline of its photo film business and another from 2009 in the wake of the global financial crisis. That led to the loss or replacement of 10,000 jobs and a combined restructuring charge of more than Y350bn (.3bn).“Who’s going to oppose when the boat is about to sink? It’s better than sacrificing the entire company,” he says.翻译仅供参考:在埃拉病毒肆虐西非引发的恐惧日甚之时,国际社会似乎不会去向日本富士胶片(Fujifilm)这样的公司寻求帮助。然而,当富士胶片推出的一种抗流感药物被明或许能被用来抗击埃拉病毒时,这个制药行业的新手顿时成为全球瞩目的焦点。富士胶片首席执行官古森重隆( Shigetaka Komori)表示:“只要人们需要,我们已做好快速大批量生产的准备。”这种名为Avigan的药品有助于阻止受感染细胞中病毒基因的复制。今年3月,日本政府已批准将该药品用于治疗流感。研究人员希望这种药对于包括埃拉病毒、西尼罗河(West Nile)病毒和马尔堡(Marburg)病毒在内的一系列其他疾病也能奏效。这个月,一名法国护士在接受Avigan治疗后,从埃拉病毒感染中康复。从11月开始,法国政府和几内亚政府将就该药物治疗埃拉的效果开展临床试验。目前,富士胶片拥有的该药品库存能够为2万人提供治疗。就在本周,该公司表示将从下个月开始提高产量,以满足海外需求。这种药品可能可以治疗埃拉病毒感染的消息,是在今年8月份的头一周传出的。消息传出之后,该公司股价上升了16%。投资制药产业是富士胶片转型计划的一部分。模拟类胶片业务正因为数字时代的到来而走向末路。全球对胶卷的需求在2000年达到顶峰,随后便不断下滑。截至2013年,这一市场的规模已缩水到顶峰时期的二十分之一。正是在2000年,现年75岁的古森重隆担任了富士胶片的首席执行官,并开始大力推行激进而痛苦的改革。事实明,他的改革对富士胶片的生存至关重要。在古森的领导下,富士胶片启动了向制药产业和化妆品产业的多元化经营。这种策略帮助富士胶片缓冲了胶卷销售额的下滑。与富士胶片相反,作为该公司战后一直疯狂追赶的美国劲敌,柯达(Kodak)却因为不能适应产业的变化,在两年前申请破产。富士胶片首次进军制药产业是在上世纪80年代中期。当时,该公司胶卷销售强劲,前景欣欣向荣。作为第二次尝试,古森走了一条捷径:2008年,富士胶片通过一宗规模为16亿美元的交易,收购了亏损中的中型制药商富山化学(Toyama Chemical)。如今,富士胶片的医疗保健业务(其中包括制药、化妆品及医疗设备业务)带来的营收占其2.4万亿日元总营收的16%,是仅次于复印机和办公用品业务的第二大部门。相比之下,胶卷业务营收占比还不到1%。目前,这家市值160亿美元的公司打算在2018年以前,将医疗保健业务的销售额扩大两倍,提升至1万亿日元。 /201410/337308Apple has finally inked a deal with one of China’s largest wireless providers, drastically increasing its potential footprint in one of the company’s most important markets.苹果公司终于跟中国最大的无线供应商之一中国移动达成合作协议。中国作为苹果最重要的销售市场之一,此次的合作也大幅增加了苹果在中国的发展前景。China Mobile will start selling Apple’s latest generation of iPhones beginning Jan. 17, the company said today, though specific details about pricing weren’t available yet. Apple was expected to launch the iPhone on China Mobile eventually, with reports coming out earlier this month that Apple had basically aly closed the deal.中国移动今日表示,将从明年1月17日起开售苹果最新一代iPhone 手机,不过关于定价的具体细节目前尚未知。苹果公司终于正式发布中国移动iPhone合约机,本月早些时候曾有报道称苹果和中国移动的协议基本达成。It gives Apple access to one of the largest subscriber bases in the world, dwarfing carriers in the U.S. and other countries with more than 760 million subscribers. While Apple hasn’t released a “cheap” iPhone, the company’s latest generation of smartphones seem to be performing quite well in China.此次协议达成,苹果将触及到世界上最大的用户群之一。要知道中国移动拥有超过7.6亿用户,比美国和其他国家的运营商都要多。虽然苹果还没有发布“廉价版” iPhone 手机,但最新一代的苹果手机iPhone 5C 在中国销量非常不错。The deal could potentially add billions of dollars of revenue to the company, which has found itself under scrutiny by investors over whether the company will continue to grow at the breakneck pace that it traditionally has. Since hitting a high of 0 in September last year, the company’s stock has dropped off significantly, falling as low as 0 in July earlier this year.这项合作达成将为苹果公司带来数十亿美元的收益。目前苹果公司的形势似乎颇为不妙,投资者们都在猜测如果苹果公司还继续以这样危险的步调发展,前景将未为可知。苹果公司股票价格在去年9月突破每股700美元后,今年持续大幅下降,今年7月更是跌到了每股400美元。 /201312/270092

  A micro blog account on a water fountain has attracted more than 30,000 followers within 48 hours of its birth on Sina Weibo, becoming latest cyber buzz on the Internet.一台饮水机的新浪微账号在开通48小时内就吸引来3万粉丝,进而成为最新网络热点。The micro blog, ;Water Fountain in CCNT lab in Zhejiang University;, launched by a PHD student in Computer Science at the University, automatically updates the status quo of a water fountain in the computer lab. When the water boils it uses flirty and endearing Internet slang common among Chinese netizens.这个名为;浙大CCNT实验室饮水机;的微是由浙大计算机科学专业的一名士生开通的。该微自己更新发布计算机实验室中一台饮水机的状态。一旦水烧开了,它就会发出国内网友普遍使用的卖萌网络用语。Its first message was delivered at one Thursday afternoon, saying ;I have observed the celestial phenomena, which tells that the water is boiling.; After repeating the line seven times in the two hours after, it took a sexy tone, yelling out, ;Master, I#39;m hot, come and drink me soon.;在一个周四下午,;饮水机娘;发了第一条微:;以我夜观天象所见,这水大约的确是开了罢。;在之后的两小时内,这句话被重复了七次,接下来,她很嗲地说了句:;主人,我已经沸腾了,快来喝吧;The secret of its intelligence lies on an automatic inducing system, said Chen Longbiao, the designer and moderator of the micro blog account.;饮水机娘;微的设计者兼管理员陈龙彪表示,该智能饮水机的背后奥秘是一个自动传感系统。Chen has set up the system by attaching a camera to the water fountain. This camera monitors the indicator light on the fountain which s red for boiling water and green for empty. The information is then sent from the camera to a program through a data cable connected to a nearby laptop, which will receive message delivering orders.为建造该系统,陈龙彪在饮水机上装了一个摄像头。该摄像头的镜头可以监控饮水机的指示灯,红色代表水开了,绿色说明开水被用光了。这些信息会通过数据线从摄像头传输到附近的记本电脑中的程序上,这样一来该程序就接收到发送信息的指令。He also said that he decided to invent the system, on which he spent 15 hours and 200 yuan () after noticing his classmates#39; constant trips to the water fountain to check if the hot water was available.陈龙彪发现同学们经常跑去看饮水机的水有没有烧开,于是他便开始构想发明这个系统。他一共只花了15个小时的时间,资金成本也就两百块钱。;The intelligent push technology, which in our case is the hot water availability, is the trend for future Internet technology. It makes our life more convenient. ;;智慧推动了科技,在我们这个案例中,便是热水提示功能,这将是未来网络科技的发展趋势,会让我们生活变得更加便捷。;The genius did not expect his micro blog to become the first trend at the first place and attributes this to the its language style.这位发明天才并未料到微会成为这一全新领域的弄潮儿,他将此归功于该微的语言风格。;I guess it is because it has a cute air so many people get interested and are willing to forward the messages,; he said with a smile.他笑着说:;我猜是因为她太萌了所以才吸引来这么多人转发微的。;As the followers and praises keep rushing in, Chen believes there is room for bigger success.随着粉丝和赞扬之声接踵而来,陈龙彪坚信还有更大的成功机会。;For now the camera can only detect hot water. It cannot tell if the cold water is out. I plan to work that out by setting a pressure test system or another camera at the joint, and then the micro blog will be able to remind people to renew the water.;;现在,摄像头只能来监测热水,不能告诉大家桶内的冷水是否被用光,我想在水桶接口处出安装一个压力探测系统,或者再装一个摄像头,这样一来,微也能提醒大家什么时候该换水了。; /201201/167774

  SAN FRANCISCO — The same tools that help millions of Americans work from home are being exploited by cybercriminals to break into the computer networks of retailers like Target and Neiman Marcus.旧金山——帮助数以百万计的美国人从家里上班的同样工具正被网络犯罪分子利用,成为侵入塔吉特百货(Target)和尼曼(Neiman Marcus)等零售商计算机网络的手段。The Homeland Security Department, in a new report, warns that hackers are scanning corporate systems for remote access software — made by companies like Apple, Google and Microsoft — that allows outside contractors and employees to tap into computer networks over an Internet connection.美国国土安全部在一份新报告中警告说,黑客在搜查企业计算机系统以发现其中的远程访问软件,这类软件由苹果(Apple)、谷歌(Google)和微软等公司提供,能让外部承包商和公司员工通过互联网进入公司的计算机网络。When the hackers discover such software, they deploy high-speed programs that guess login credentials until they hit the right one, offering a hard-to-detect entry point into computer systems.当黑客发现这种软件后,他们使用快速猜测登录信息的程序,直到碰上一个正确的,这就给他们提供了一个难以识破的打进计算机系统的切入点。The report, which Homeland Security produced with the Secret Service, the National Cybersecurity and Communications Integration Center, Trustwave SpiderLabs, an online security firm based in Chicago, and other industry partners, is expected to be released on Thursday. It provides insight into what retailers are up against as hackers find ways into computer networks without tripping security systems.这份报告是国土安全部与其他部门合作产生的,合作单位包括特勤局(Secret Service)、国家网络安全和通信集成中心(National Cybersecurity and Communications Integration Center)、总部设在芝加哥的在线安全公司Trustwave SpiderLabs,以及其他行业的合作伙伴,报告预计于周四公布。它为零售商面临的挑战提供了深入了解,黑客在寻找不触发安全系统报警的方法进入计算机网络。It is also a reminder that a typical network is more a sprawl of loosely connected computers than a walled fortress, providing plenty of vulnerabilities — and easily duped humans — for determined hackers.报告也提醒人们,典型的网络由松散连接的计算机组成,不是一个有围墙的堡垒,对有决心的黑客来说,这样的网络存在着大量的漏洞,还有容易上当的用户。“As we start to make more secure software and systems, the weakest link in the information chain is the human that sits on the end — the weak password they type in, the click on the email from the contact they trust,” said Vincent Berq of FlowTraq, a network security firm.“随着我们开始把软件和系统变得更安全,信息链中最薄弱的环节就是那些坐在用户端的人:他们键入弱密码,他们点击所信任的联系人发来的电子邮件,”网络安全公司FlowTraq的文森特·伯尔克(Vincent Berq)说。While the report does not identify the victims of these attacks, citing a policy of not commenting on current investigations, two people with knowledge of these investigations say that more than a dozen retailers have been hit. They include Target, P. F. Chang’s, Neiman Marcus, Michaels, Sally Beauty Supply, and as recently as this month, Goodwill Industries International, the nonprofit agency that operates thrift stores around the country.虽然这份报告援引不目前调查的政策为由,没有指明攻击的受害者,但两位对调查知情的人士说,有十多家零售商都受到过网络攻击,包括塔吉特百货、华馆(P. F. Chang)、尼曼、迈克尔斯公司(Michaels)、莎莉美容用品(Sally Beauty Supply),以及直到本月还受过攻击的国际好意企业(Goodwill Industries International),这是一家在美国各地的经营旧货店的非营利机构。Once inside the network, the hackers deploy malicious software called Backoff that is devised to steal payment card data off the memory of in-store cash register systems, the report says. After that information is captured, the hackers send it back to their computers and eventually sell it on the black market, where a single credit card number can go for 0.报告说,黑客一旦进入网络,他们使用一个名为Backoff的恶意软件,从店内收银器系统的内存上窃取付卡的数据。在捕获到这些信息后,黑客将其发送回自己的计算机,并最终将信息在黑市出售,一个信用卡号在黑市上可卖到100美元(相当于620元人民币)。In each case, criminals used computer connections that would normally be trusted to gain their initial foothold. In the Target breach, for example, hackers zeroed in on the remote access granted through the retailer’s computerized heating and cooling software, the two people with knowledge of the inquiry said.在每次这种攻击中,犯罪分子用的都是通常被信任的连接,让他们获得进入计算机的最初立足点。比如,在塔吉特百货的例子中,让黑客钻空子的,是该零售商计算机化的制热制冷系统软件的远程登录许可,两位了解调查情况的人表示。In an interview, Brad Maiorino, recently hired as Target’s chief information security officer, said a top priority was what he called “attack surface reduction.”在接受记者采访时,塔吉特百货最近聘请的首席信息安全官布拉德·迈奥里诺(Brad Maiorino)表示,当务之急是他称之为“减少受攻击面”的工作。“You don’t need military-grade defense capabilities to figure out that you have too many connections,” Mr. Maiorino said. “You have to simplify and consolidate those as much as possible.”迈奥里诺说,“你不需要军用级的防御能力就知道你有太多的连接。你需要尽可能地简化和合并这些连接。”The Secret Service first discovered the Backoff malware (named for a word in its code) in October 2013. In the last few weeks, the agency said that it had come across the malware in three separate investigations. Most troubling, the agency said that even fully updated antivirus systems were failing to catch it.特勤局是在2013年10月首次发现Backoff这个恶意软件的(其名称来自软件编码中的一个词)。该机构表示,在过去几周里,它已在三个不同的调查中遇到这个恶意软件。该机构说,最令人不安的是,就连全面更新的防病毒系统都未能查出这个恶意软件。Low detection rates meant that “fully updated antivirus engines on fully patched computers could not identify the malware as malicious,” the report concluded.低查出率意味着“打了所有补丁的计算机系统上的全面更新的防病毒引擎无法识别这个恶意软件是恶意的”,上述报告的结论说。Backoff and its variants all perform four functions. First, they scrape the memory of in-store payment systems for credit and debit card “track” data, which can include an account number, expiration dates and personal identification numbers, or PINs.Backoff及其变异版本都有四项功能。首先,它们从店内付系统的内存中获取信用卡和借记卡的“踪迹”数据,这些数据可能包括账户号、有效期,以及个人识别码(简称PIN)。The malware logs keystrokes, as when a customer manually enters her PIN, and communicates back to the attackers’ computers so they can remove payment data, update the malware or delete it to escape detection.这个恶意软件能记录按键动作,比如一个顾客用手输入自己的PIN这种动作,把其传回攻击者的计算机,使他们能够取得付数据,更新恶意软件或将其删除以免被发现。The hackers also install a so-called backdoor into in-store payment machines, ensuring a foothold even if the machines crash or are reset. And they continue to tweak the malware to add functions and make it less detectable to security researchers.黑客还在店内付款机上安装所谓的后门软件,确保即使在机器死机或重置后仍能进入系统。他们不断调整恶意软件,增添新功能,使其更不易被研究计算机安全的人察觉到。Security experts say antivirus software alone will not prevent these attacks. They recommend companies take what is called a “defense in depth” approach, layering different technologies and empowering security professionals to monitor systems for unusual behavior.安全专家说,杀毒软件本身并不能阻止这些攻击。他们建议公司采取所谓的“纵深防御”方法,用不同层次的技术,授权安全专家来监视系统中的不寻常行为。Among the report’s recommendations: Companies should limit the number of people with access to its systems; require long, complex passwords that cannot be easily cracked, and lock accounts after repeated login requests.这份报告的建议包括:公司应限制登录其系统的人数;要求登录者使用不能被轻易破解的长且复杂的密码,出现多次重复的登录请求后封锁帐户。The report also suggests segregating crucial systems like in-store payment systems from the corporate network and making “two factor authentication”— a process by which employees must enter a second, one-time password in addition to their usual credentials — the status quo.报告还建议,把关键系统,比如店内付系统,与企业的网络隔离,让“双重认”程序成为常态,“双重认”指的是除了通常需要的登录密码外,员工必须另外输入第二个、一次性的密码。The report also recommends encrypting customers’ payment data from the moment their cards are swiped at the store, logging all network activity and deploying security systems that can alert staff to unusual behavior, like a server communicating with a strange computer in Russia.报告还建议,从顾客在商店刷卡的那一刻起就加密客户的付数据,记录所有的网络活动,启用有异常行为时,比如一台务器与一个俄罗斯的陌生计算机通信,能提醒有关人员的安全系统。At Target, Mr. Maiorino said he planned to build a security program as tough as what was expected from military contractors.迈奥里诺说,他计划在塔吉特百货建立一个强度可达到军事承包商所要求的安全系统。“All of the same tools and techniques that nation states are using for attacks have been commoditized and are available for sale in the black market,” Mr. Maiorino said. “And for the right amount of money you can go out and create a cybercrime ring at a relatively low cost.”“与国家使用的网络攻击工具和技术相同的东西都已经商品化了,而且都在黑市上有卖的,”迈奥里诺说。“只要有足够的钱,你就可以去用相对较低的成本组建一个网络犯罪团伙。” /201408/319453

  

  

  

  Wireless carrier ATamp;T (T) was the top target of so-called patent trolls in 2013, having been sued more than 54 times by them in 2013—more than once a week. This year#39;s list of top ten patent troll targets was published today in a Fortune magazine feature story about RPX Corp.(RPXC), which compiled the statistics.2013年,无线运营商美国电话电报公司ATamp;T成为了 “专利流氓”的首要攻击目标。一年之内,ATamp;T被这类公司起诉达54次,平均下来每周超过一次。今天,《财富》杂志在一篇关于专利集成公司RPX Corp的专题报道中公布了这家公司统计、编撰的2014年“专利流氓十大目标公司”名单。The article, called ;Taking on the Trolls,; states: ;ATamp;T is no anomaly. Google (GOOG) was hit with 43 [such] suits last year; Verizon (VZ), 42; Apple (AAPL), 41; Samsung (SSNLF) and Amazon (AMZN), 39 each; Dell and Sony (SNE), 34 each; Huawei, 32; Blackberry (BBRY), 31. Every brand on this unenviable top-ten list was sued by [a patent troll] at least once every 12 days.;这篇标题为《迎接魔头的挑战》(Taking on the Trolls)写道:“ATamp;T并不是一个特例。谷歌公司(Google)去年被起诉达43次,威瑞森通信(Verizon)被起诉42次,苹果公司(Apple)被起诉41次,三星(Samsung)和亚马逊(Amazon)分别被起诉39次,戴尔(Dell)索尼(Sony)分别被起诉34次,华为(Huawei)32次,黑莓公司(Blackberry)31次。进入这张榜单并不是一件令人羡慕的事,榜单中的这些公司至少12天就要被(专利流氓)起诉一次。”;Patent troll; is a pejorative term. A more neutral term, and the one that RPX uses, is ;non-practicing entity,; or NPE. An NPE is a company that sells no products or services of its own. In their most controversial form, NPEs purchase patents on the open market and then assert them against operating companies, like ATamp;T and Google, seeking licensing fees and, often, suing to get them.“专利流氓”这个称呼带有鄙夷的意味,而RPX公司所使用了一个更中性的称谓——“非专利实施主体”,即NPE。NPE公司本身不为他人提供任何产品或务。它们最具争议的做法是,在公开市场上购买各种专利,然后声称运营公司(比如ATamp;T或谷歌)使用了他们的专利,然后要求对方付授权费。NPE拿到授权费的方式通常是向这些公司发起法律诉讼。RPX is what#39;s known as a defensive patent aggregator. In exchange for a subscription fee—currently paid by some 168 companies, including Google, Verizon, and Samsung—it attempts to buy up potentially problematic patents on the open market, before NPEs can get their hands on them.RPX则是所谓的防御型专利集成公司。RPX向公司收取会员费,然后赶在NPE动手之前,抢先买下公开市场上对成员公司具有潜在隐患的专利。目前RPX共有约168家客户,其中包括谷歌、威瑞森通信和三星。According to RPX#39;s statistics—which have been relied upon by academics and government agencies—NPEs filed 3,608 new suits in 2013, up 19% from the 3,042 they filed in 2012, and their suits named 4,843 total defendants, up 13% from the 4,282 sued a year earlier. NPE suits accounted for 67% of all new patent cases filed last year, and 63% of all new patent defendants, according to the figures RPX shared with Fortune.学术及政府机构均仰仗RPX提供的统计数据。根据它向《财富》杂志提供的资料,2013年,NPE共提起了3,608起诉讼,比2012年的3,042件增加了19%。这些诉讼指向的被告共有4,843名,比2012年的4,282名增加了13%。NPE提起的案件占去年全部专利案件的67%,被告人数为总被告人数的63%。When one takes into account NPE cases filed in previous years and still unresolved as of December 31, 2013, the top NPE target was Google, which was fighting 72 active cases as of that date. The next nine companies in line after it were ATamp;T (70), Apple (68), Samsung (63), Sony (58), Amazon (54), Verizon (46), HTC (42), LG Electronics (42), and Dell (41). (The figures for Google include suits against its Motorola Mobility unit, which Google announced last month that it is selling to Lenovo (LNGVY).)如果按在2013年12月31日前未终结案件的总数来计算,谷歌是NPE的首要目标。截至这一日期,谷歌手头上还有72件没有终结的专利官司。其余九大目标公司依次为ATamp;T(70件),苹果(68件),三星(63件),索尼(58件),亚马逊(54件),威瑞森通信(46件),宏达国际电子HTC公司(42件),LG电子(LG Electronics,42件)及戴尔(41件)。【谷歌的案件数中包括针对托罗拉移动部门(Motorola Mobility)的诉讼,谷歌上月已宣布计划将这一部门卖给联想(Lenovo)。】NPEs have their defenders, as the Fortune story explains: ;These argue that giant tech corporations routinely pilfer innovations dreamed up by independent inventors, and that NPEs simply give these powerless individuals the financial support and litigation muscle they need to vindicate their rights. NPEs therefore serve not only small inventors, the argument continues, but also society at large, by preserving the incentive systems that our Founding Fathers wrote into the Constitution to ensure that the Thomas Edisons of the world would be motivated to provide the rest of us with the maximum possible benefit from their genius.不过,《财富》文章同时也写到,也有些人在为NPE辩护。“这些人的观点是,大型科技公司经常窃取独立发明家的创新专利,NPE公司不过是为这些无力反抗的人们提供了他们所需要的经济援和法律手段,以维护他们自身的权利。为了保世界上所有像托马斯?爱迪生一样的发明家能运用自己的天赋为社会带来更多福利,开国元勋们已将发明创新激励机制写进了宪法。而通过维护这一机制,NPE公司不只在为个体发明家务,更是在造福整个社会。”;Still, the sheer numbers have many people skeptical. Is ATamp;T really stealing breakthrough ideas from various Edisons at a rate of more than once a week?;“然而,仅仅从数字上看,很多人就对这种说法表示怀疑。难道说,ATamp;T在以超过每周一次的速度窃取爱迪生们的突破性成果吗?” /201403/279155

  • 88在线余干县妇幼保健人民中医院玻尿酸隆鼻多少钱
  • 上饶市东方医院打溶脂针多少钱
  • 弋阳县永久性脱毛多少钱导医频道
  • 知道健康上饶去斑费用
  • 挂号常识玉山县妇幼保健人民中医院整形科
  • 上饶隆鼻手术一般多少钱
  • 上饶美容医院排名58社区
  • 39生活上饶德兴市OPT祛斑好不好
  • 上饶韩美整形美容医院打瑞兰美白针怎么样
  • 上饶哪里美容医院泡泡分类
  • 上饶县妇幼保健人民中医院丰胸多少钱
  • 时空报上饶广丰区奥美定取出多少钱
  • 余干县妇幼保健人民中医院口腔美容中心百科媒体玉山县人民医院修眉多少钱
  • 铅山县哪家美容医院比较好
  • 上饶县妇幼保健人民中医院做韩式隆鼻手术多少钱
  • 铅山县哪家医院脱毛好
  • 美丽时讯上饶市美容医院排名
  • 上饶县共振吸脂价格
  • 上饶打水光针多少钱
  • 上饶去除颈纹哪家医院好
  • 上饶韩美医院祛疤手术多少钱
  • 妙手资讯铅山县妇幼保健人民中医院治疗青春痘多少钱
  • 搜医分类万年县botox除皱多少钱一支百度指南
  • 上饶韩美整形美容医院治疗蒙古斑怎么样丽助手江西省上饶激光去痘坑多少钱
  • 健媒体上饶韩美整形医院能打美白针吗39诊疗
  • 江西省韩美整形医院口腔科
  • 上饶玉山县去抬头纹多少钱
  • 上饶信州区自体脂肪移植隆胸价格
  • 上饶的整形医院好吗
  • 上饶鄱阳县激光祛黄褐斑要多少钱
  • 相关阅读
  • 德兴市人民医院瘦腿针多少钱
  • 赶集典范上饶祛痘多少钱
  • 上饶的祛疤医院
  • 乐视生活上饶市卫校附属医院去痘印多少钱
  • 上饶妇幼保健院韩式隆鼻多少钱58解答
  • 上饶市红十字医院口腔美容中心
  • 58时讯铅山县妇幼保健人民中医院韩式三点双眼皮多少钱
  • 上饶横峰县祛痣多少钱
  • 上饶市第三人民医院开双眼皮手术多少钱
  • 千龙问答上饶哪里去纹身有名医苑资讯
  • 责任编辑:快问助手

    相关搜索

      为您推荐