四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

上饶上饶县哪家隆鼻医院比较好

2018年02月23日 12:10:25
来源:四川新闻网
平安诊疗

Business商业报道Schumpeter熊彼特Bringing home the bacon将培根带回家Tiny Denmark is an agricultural superpower小国丹麦是农业超级霸主EVERY weekday 20,000 pigs are delivered to the Danish Crown companys slaughterhouse in Horsens, in central Denmark.在每一个工作日里,2万只猪将被送入丹麦科王公司位于丹麦中部的霍尔森斯的屠宰场中。They trot into the stunning room, guided by workers armed with giant fly swats.他们受到持着巨型苍蝇拍的工人们驱赶,快步地跑进那令人震撼无比的房间中去。They are hung upside down, divided in two, shaved of their bristles and scalded clean.在那儿,他们被倒挂起来,一分为二,接着被刮去身上的猪鬃,再以白灼的方法清理干净。A machine cuts them into pieces, which are then cooled, boned and packed.一部机器将他们分割成块,进而冷却、去骨和包装起来。The slaughterhouse is enormous, ten football pitches long with 11km of conveyor belts.该公司的屠宰场巨大无比,约有十个足球场的长度,配有11公里长的传送带。Its managers attend to the tiniest detail.它的管理者们关注到了最微小的细节。The fly-swatting workers wear green rather than white because this puts the pigs in a better mood.由于绿色能使猪处于较好的心情,所以,驱赶猪群的工人们均着绿色装而不是白色。The cutting machine photographs a carcass before adjusting its blades to its exact contours.切割机器会事先对畜体进行摄像,再以它真实的轮廓形态去调整刀片。The company calibrates not only how to carve the flesh, but also where the various parts will fetch the highest prices: the bacon goes to Britain and the trotters to China.另外,公司调整的不仅仅是对肉的处理方法,同时也对应调整了不同的部分所能卖出的最高价格销售之地:培根运往英国,而猪蹄运往中国。Denmark is a tiny country, with 5.6m people and wallet-draining labour costs.丹麦是一个拥有560万人口,且劳动力成本极高的小国。But it is an agricultural giant, home to 30m pigs and a quiverful of global brands.但她却是一个农业大国,在拥有3000万头猪之余,世界上闻名遐迩的农业品牌也聚集于此。In 2011 farm products made up 20% of its goods exports.在2011年,其农产品出口占总出口的百分之二十。The value of food exports grew from 4 billion in 2001 to 16.1 billion in 2011.食品出口贸易由2001年的400亿欧元上升至2011年的1610亿欧元。The government expects it to rise by a further 6.7 billion by 2020.截止至2020年,丹麦政府预期将会有更进一步的670亿欧元的增长。Why, in a post-industrial economy, is the food industry still thriving?在一个后工业化的经济体里,为何食品产业仍在蓬勃发展?Much of the answer lies in a cluster in the central region of the country.大部分可从国家中央区域的产业群中找得出。Policymakers everywhere are obsessed by creating their own Silicon Valleys.不管是何处的政策制定者,都渴望于建立属于他们自己的硅谷。But Denmarks example suggests that the logic of clustering can be applied as well to ancient industries as to new ones.但丹麦的例子展现出集群效应不仅对新产业,而对传统产业来说也同样适用。In central Denmark just as in California, innovation is in the air, improving productivity is a way of life, and the whole is much greater than the sum of the parts.在丹麦中央区就像在加州一样,空气中弥漫着创新的味道,改进生产率已是一种生活方式,而整体之和远比部分之和大。Entrepreneurs see the future in meat and milk.企业家们在肉和牛奶中看到了前景。The cluster includes several big companies, which act as its leading investors: Danish Crown, Arla, Rose Poultry and DuPont Danisco.这片产业群中,包含了几个作为主要投资者的大公司:丹麦科王、爱氏晨曦、Rose Poultry、杜邦丹尼斯克。Plenty of smaller firms are also sprouting, which act as indicators of nascent trends and incubators of new ideas.与此同时,大量的小型企业也在发展起步阶段。他们不仅是行业新趋势的引路明灯,还是创新理念的萌生之处。Though the food industry, capital-intensive and tightly regulated, is rarely rich soil for entrepreneurs, in Denmark it is fertile.因为资本密集和受到严格规管的特点,食品产业往往并不是企业家们的乐土,但是,在丹麦,这一行发展的条件却截然不同。Several young companies are making information-technology tools for different bits of the business:一些新近成立的公司,正在为不同的业务发展相对应的信息科技工具。LetFarm for fields, Bovisoft for stables, AgroSoft for pigs, Webstech for grain.LetFarm对应着土地资源管理, Bovisoft对应着牛棚管理, AgroSoft对应着猪的管理, Webstech对应着谷物的处理。ISI Food Protection focuses on dealing with organisms that spoil food or sp poisoning.ISI食品保护系统专注于处理会导致食品腐坏传播毒素的微生物。InOMEGA3 specialises in food ingredients containing Omega-3 fatty acids, which are credited with various health-giving powers.InOMEGA3则专注于食品原料中包含了Omega-3脂肪酸,而这被认为与多种不同的有益健康的因素相关。Soy4you,develops alternatives to meat products.Soy4you,则发展成为了肉类产品的替代品。The cluster also has a collection of productivity-spurring institutions such as the Danish Cattle Research Centre and the Knowledge Centre for Agriculture.产业群中也有一批致力于促进生产力的机构,比如丹麦牛类研究中心和农业知识中心等等。Danish universities remain at the forefront of the agro-industry: at Danish Technical University 1,500 people work on food-related subjects.丹麦的大学仍保持了在农用工业的方面的前沿:在丹麦技术大学,有1500人研究与食品相关的学科。A tradition of public-private partnerships, which began with farmers forming co-operatives to improve production and marketing in the late 19th century, continues to flourish.在十九世纪末,从旨在通过农民组织合作来优化生产与市场销售的公私合作开始,这样的传统如今仍在持续地蓬勃发展中。An Agro Food Park near Aarhus, backed by the industry and the regional government, is nearing completion.靠近奥胡斯的一个农业食品产业园区,在行业与地方政府的持下,已接近完工。It employs 800 people aly and is expected to have 3,000 staff by 2020.目前园区内已经雇佣了800名员工,同时预计到2020年为止将拥有3000名员工。The Cattle Research Centre, for example, demonstrates that there are dozens of ways to boost bovine productivity.例如,牛类研究中心表明他们有许多方法来提高牛的生产力。Robots can do everything from milking cows to keeping them washed and brushed to mucking out their living quarters.机器人可以做到从挤牛奶、让奶牛们保持清洁到将粪便清理出他们的生活区。The milking robot can also act as a lab in the farm by analysing the milk for signs of health problems.挤奶机器人也可以作为一个位于农场的实验室,即通过分析牛奶的成分,进而作为健康问题的反映。Microchips can keep an eye on cows behaviour. Carefully screened Viking semen can improve the quality of the stock.微芯片能够保持着对牛只行为的监控。仔细筛选过的维京可以提高牛类血统的质量。The word on everyones lips is innovation.挂在每个人嘴边的词都是创新。Big companies are building centres to develop new products.大公司正在建立新的中心以开发新的产品。Arla is spending 36m on one in the Agro Food Park.爱氏晨曦花费了3600万欧元在它位于农业食品产业园区的中心。DuPonts centre in Aarhus is part of a global network with branches in America, Australia and China.杜邦公司在奥胡斯的中心则是它囊括着美国、澳洲、中国分的全球网络的一部分。They are also abandoning their insular ways, collaborating with startups and sponsoring food festivals and star chefs.他们也放弃了原本狭隘的方式,开始与初创的新公司合作,以及赞助美食节和明星厨师。Universities are adding departments: Aarhus now has a centre devoted to consumer behaviour in regard to food and DTU is focusing on bio-silicon—applying IT to food.大学们正在增加各项部门:奥胡斯的一个研发中心致力于研究关于食品方面的消费者行为;而DTU专注于生物硅---一项将IT技术应用于食物产业的尝试。Land of milk and honey-roast ham牛奶与火腿之地If all this spending on innovation is to pay off and Denmarks food industry is to continue to thrive, the countrys farmers will have to overcome formidable challenges at home and abroad.为了确保投入到创新研发中的一切花费都有所回报,同样地,为了确保丹麦的食品产业能够持续繁荣,当地的农民们必须克来自国内来的巨大挑战。Among the Danish public, distaste for factory farming is increasing. Borgen, a popular television political drama, devoted an entire episode to criticising pig farming.在国内,一股对工厂化农耕的厌恶正在持续升温。Demand is shifting from the European Union, which consumes more than 60% of Denmarks food exports, to emerging countries, some of which are becoming agricultural powers in their own right.一档十分受欢迎的政治类电视剧《权利的堡垒》,曾用了整整一集来批判养猪业。而国外的需求正从占食品出口交易量达60%的欧盟向新兴国家转移。在这些新兴国家中,有一部正凭借自身的实力发展成农业强国。Growing pressure on natural resources such as water and feedstock could render some of the industry unsustainable.像水源和种子库存短缺等等的资源问题,令行业压力持续增加,并可能致使产业中部分环节难以为继。Against that, food is a growing industry: demand is set to rise by 60% by 2030, and Denmarks food cluster is as well placed as any to benefit.虽然如此,食品产业仍拥有良好的发展前景:到2030年为止,需求将增长60%;丹麦的食品产业群会处于优势地位,进而盈利。Its companies have lots of expertise in food safety, for example: China has identified Denmark as a model.食品公司们有很多食品安全方面的专业技术,比如,中国目前已确定了将丹麦作为其模板来发展。Danish firms are thriving at the high as well as the low end of the business:丹麦的公司们正在积极发展着从高到低的各项业务:Noma, a celebrated restaurant in Copenhagen, has helped to create a cult of Nordic food, including pigs tails, supplied by Danish Crown.一家位于哥本哈根的著名餐馆Noma,帮助创作完成了一批北欧风味的食物,包括由丹麦科王公司提供的猪尾巴。Above all, perhaps, Danes are remarkably hard-headed about making money out of blood and soil: the Danish Crown slaughterhouse organises regular tours for visitors, including schoolchildren, with views of the killing line.总而言之,或许,丹麦人对于从鲜血与土壤中赚钱表现得异常冷静:丹麦科王公司的屠宰场会定期组织游客团对他们的屠宰生产线进行参观,而游客中还包括学生。 201401/272298上饶市中医医院激光祛斑手术多少钱As soon as Samu learns her call the better,莎木越快学会妈妈的叫声越好,its been a fascinating day for the research team,今天真是迷人的一天,but as they return to base, there is another surprise,但当研究小队回到基地,还有个更大的惊喜等着他们。Pucks older son India has reappeared,帕克的儿子因迪亚再次出现了,no longer in the bad company of the rogue mother,he has finally joined up with other young males.也不再和那个粗暴的海豚妈妈在一起了,它还是和其他的雄海豚呆在一起。When boys leave their families, it can take them up to 15 years to form an all male alliance,年轻的雄海豚离开家庭来到这个已经有15年历史的雄海豚联盟,once formed, they will stay together for the rest of their lives.它们会呆在一起度过余下的日子。Many young males go missing when they leave their families, seeing India finally joined up with his new teenage mates is good news,离家的雄海豚很多都失踪了,看见因迪亚和伙伴在一起真是个好消息。it looks like India is finally cutting his ties with Puck and the beaches family, even with his found friends, a young dolphin like India is still vulnerable.看起来因迪亚已经独立于帕克和比奇家庭了,即使有了新伙伴,像因迪亚这样的小海豚还是很脆弱的。A big adult male gang has arrived, and they have cornered a female to mate with, these encounters can be brutal.成年雄海豚想和雌海豚强行交配。这些行为很野蛮。Not far away India and his mates need to be very careful, they can easily be beaten up and chased out of the area by the gang,就在不远处的因迪亚和它的伙伴们要小心了。它们很容易就被成年海豚逼入绝境。Indias little group take flight, its a wise move.因迪亚的小团队要快点逃跑,聪明的决定。 201406/305373德兴市疤痕修复多少钱上饶德兴市做韩式开眼角哪家好

上饶整形哪里好武夷山治疗白瓷娃娃多少钱Nobody likes being lonely.没人喜欢孤独。As it turns out, loneliness can be unhealthy as well. 事实明,孤独对身体健康也能造成危害。The study was done by psychologist John Cacioppo at the University of Chicago.这项研究是由芝加哥大学心理学家约翰·卡奇普完成。He had thirty three male college students and twenty one female students spend five nights in a lab where their sleep could be carefully monitored.33名男大学生及21名女大学生被测试者在一个实验室中度过5晚,而这些人的睡眠则被仔细监控。That was done by having them catch Zs while wearing a special skull-cap that had devices for measuring eye motions, head motions, and brain waves.这是通过熟睡时戴着一顶测量眼球动作,头部动作及脑电波的特殊帽子完成的结果。Why? Because different kinds of waves are generated by your brain as you sleep, and the motions of your body-especially your eyes-give information about how your sleep is going.为什么?因为大脑在你熟睡时会产生不同类型的波,而身体的运动,特别是你的眼睛,展现出你的睡眠如何的信息。Afterward, the students filled out a questionnaire describing themselves.测试之后,学生们填了一份描述自己的调查问卷。In particular Cacioppo wanted to know what their social lives were like, to see if there was any connection between your social life and how well you sleep.卡奇普想了解他们的社会生活状况,来看看社会生活与睡眠之间是否有什么联系。There was indeed a connection.确实是有联系。Everyone slept for about the same amount of time, but the volunteers who rated themselves as the loneliest were also the ones who were most likely to wake up during the night.每个人都睡了大约相同时间,但认为自己最孤独的志愿者同样也最有可能在夜晚醒来。Not only that, they stayed down in deep sleep less than other people did.不仅如此,他们的深度睡眠少于其他人。What do these findings mean?这些发现意味着什么?The researchers themselves note that it isnt clear yet which is the cart and which is the horse.研究者们自己注意到并不清楚本末。That is, does being lonely interfere with a healthful nights sleep?也就是说,孤独是否会影响健康的夜间睡眠?Or, on the other hand, do people who sleep poorly for one reason or another wind up irritable and difficult to deal with, making it harder to have friends?抑或是另一方面, 因为这样或那样原因人的睡眠很糟糕最终易怒,难以相处,最终交友困难?One way or the other, lonely feels bad-and sleep shows it, too.不管怎样,孤独的滋味不咋样,就连睡眠也表明了这点。201310/260802德兴市妇幼保健院激光祛痘多少钱Don--Don, were on the air.嘿,唐,我们正在直播哦。Sorry, Yael, just getting in some jumping jacks before work.抱歉,雅艾尔, 只是在工作之前做些跳跃运动。I dont want to be one of the quarter million Americans who die prematurely each year from conditions like diabetes, heart disease, and obesity.我可不想成为身患糖尿病、心脏病、肥胖症每年过早死的那25万名美国人其中之一。Oh brother, another segment about the benefits of exercise.哦,兄弟,运动的好处还有另一个原因。Whats the big deal?还有什么大不了的呢?Isnt there medicine that takes care of these diseases?药物不能治疗这些疾病吗?Well, medication is great for stabilizing existing conditions,嗯,药物有利于稳定现有的身体状况,but it doesnt solve the underlying problems-and everybody knows that exercising is good for you.但并不能解决根本问题,而且每个人都知道锻炼有好处。Yes, but now scientists suggest that exercise is even more than that.是的,但是现在科学家们表明运动还有更广泛的益处。The theory is that humans are genetically programmed by evolution to be physically active.该理论认为人类的身体活动决定自身的基因进化。After all, our ancestors spent millions of years hunting and gathering and only the last few thousand years as cultivators.毕竟,我们的祖先花了数百万年进行狩猎和采摘,而只有过去的几千年才作为庄稼人。So cushy office jobs arent natural?那轻松的办公室工作不自然吗?Right. So today, when we think of the average person, we think of someone who doesnt exercise.是这样的。所以今天,当我们想到一般人,我们认为这是一个不运动的人。And what these scientists are saying is that the biological norm is a person who is very active.而这些科学家们想表明的是生理正常的人是非常有活力的人。Im not sure I see your point.我不太我明白你的意思。So instead of saying that exercising decreases your risk for certain health problems, its more correct to say that not exercising increases your risk for those problems.与其说锻炼会降低你患上特定疾病的风险,不如更准确的说不锻炼会增加患病的风险。Your body expects you to exercise, and when you dont, your body is more likely to break down.你的身体期望自身去锻炼,如果不锻炼身体会垮掉。So when you do nothing, youre actually making things worse. 所以当你什么也不做的时候,其实是在让事情变得更糟。201309/256827上饶万年县去蝴蝶斑多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部