首页>要闻>天下           天下         

      

上饶玻尿酸注射丰唇珠价格新华乐园

2018年01月24日 06:00:19 | 作者:中国口碑 | 来源:新华社
Swimming pigs have been photographed taking a dip in the tropical waters of the Bahamas.在巴哈马群岛水域里自由游泳的野猪们被摄影师拍了个正着The family of brown and pink boars and piglets live freely on the sandy white beaches and even swim in the surf on Big Major Spot Island.褐色和粉红的的猪妈妈猪爸爸们和他们的猪宝宝在这片海滩上自由的生活着,他们有时候会不惧海浪,胆大地游泳到有人聚集的主要海域They are such a familiar sight at the spot that locals have named the area ;Pig Beach.;这样的景象在当地经常发生,所以,当地人给这片海区去了个特别的名字“猪猪岛”And they were snapped by underwater photographer Eric Cheng who stumbled across the unusual residents during a diving expedition.水下摄影师埃里克.成来巴哈马摄影,偶然撞到者奇异的现象,他用照相机抓拍下了这令人吃惊的一幕幕;We were in the southern Bahamas to photograph oceanic white-tip sharks,; said the 33-year-old.“我们当时在巴哈马南部,准备去水下摄影白尖鲨”33岁的摄影师埃里克讲到;Our captain, Jim Abernethy, had heard that there were pigs on Big Major so we decided to go and check it out.“我们的队长吉姆. 阿伯内西听说在主要海区可以看到野猪,我们就准备去看看”;Upon approaching the white sandy beach, it is easy to spot the pigs - both pink and dark brown - laying in the sand.“当我们来到那片海滩,很容易就找到了我们想看的野猪——粉的、深棕色的野猪们懒懒躺在海滩上”;You never know what youll see when youre out tracking down wildlife.;“当你在野外观察野生动物时,你会有许多意外收获”Pigs are omnivorous animals found throughout Africa, Europe and Asia. However one species, the domestic pig (Sus Scrofa), are found almost worldwide as a domestic and feral species.野猪是杂食动物,在非洲、欧洲和亚洲都有他们的踪影然而,这片海滩上出现的野猪品种,被称为山猪,在世界各地都能见到,这种野猪具有很强的攻击性;Im not sure how these domestic pigs (gone feral) came to live on this particular beach in the Bahamas, but they are well-known to locals, who have been feeding them years,; says Mr Cheng.“我也不知道这些野猪是如何到这片海滩上来定的居,然是本地人都知道他们,本地人很多年前就开始给他们投食了”;Because locals bring food, the pigs will run into the water and actually swim out t of the oncoming boats, as if to greet them individually.“因为野猪知道本地人会给他们投食,所以野猪会下水去游向那些船只,仿佛是在表示自己是友好的”;It is strange enough to see pigs laying around on tropical beaches of white sand, but to see them then charge into the water to greet oncoming boats is just bizarre.;“看到野猪躺在白色的海滩上就够奇怪了,当看到他们游向过往的船只时你就会感叹,真是怪事年年有啊” 766This vivid blue and diamond ring sold millionUSD鲜蓝钻戒,成交价00万美元,约合6500万元 A cushion-shaped fancy vivid blue diamond weighing 6.01 carats, flanked on each side by an oval pink diamond weighing 0.6 and 0. carat respectively, mounted in platinum. The buy chose to remain anonymous. The sale broke a record price-per-carat any fancy vivid blue diamond sold at auction. 枕形鲜蓝钻石,重达6.01克拉,左右两侧各有一颗椭圆形粉钻镶嵌在铂金之上,重量分别为0.6和0.克拉买家选择匿名竞拍该项拍卖创造了鲜蓝钻石拍卖单价最高的记录 88Arles, France, 1997"Lit by a vigorous sun, a sheet casts a long shadow on a building in Arles, an ancient town in the south of France where van Gogh journeyed to seek luminous colors like the ones in Japanese prints." From "Vincent van Gogh: Lullaby in Color," October 1997, National Geographic magazine 在热烈的阳光照射下,一张被单在阿尔勒的一座建筑物上投下了长长的影子阿尔勒是法国南部一个古老的小城,梵高曾前往那里寻找像日本版画里那样明亮的色 ——摘自1997年《国家地理杂志月《文森特?梵高:色中的摇篮曲 856

A South Korean soap opera featuring a military romance between a soldier and surgeon is sweeping across Asia, highlighting the growing popularity of Korean pop culture — and its commercial potential in the region. 韩国一部描写军人与医生之间军旅浪漫爱情故事的电视剧正席卷亚洲,突显了韩国流行文化日益高涨的人气——及其在整个地区的商业潜力 Descendants of the Sun, a -episode show that first aired in Korea in February, has been viewed more than bn times on iQiyi, a Chinese online streaming site, irritating the authorities. 自月起在韩国播出的集电视剧《太阳的后裔,在中国在线流媒体网站爱奇艺(iQiyi)上的观看次数已经超过亿次,引发了中国政府的不满 Warnings of the social ills of excessive viewing of Korean dramas have failed to cool Chinese viewers’ ardour, however. The hallyu, or “Korean wave”, phenomenon — which dates to the early 00s — is extending its reach beyond dramas, films and so-called K-pop into areas including fashion, food and beauty products. 然而,政府对于过度观看韩剧的社会弊病的警告并未能浇灭中国观众的热情可以追溯到00年代初的“韩流”现象正在超越电视剧、电影和韩国流行音乐的范围,延伸至包括时尚、食物以及美容品在内的诸多领域 About ,500 employees of a Chinese cosmetics group recently visited South Korea a hallyu experience. The trip included a dinner of fried chicken and beer — a combination that has become popular in China since the Korean drama My Love from the Star — and visits to locations of the hit drama. 最近,来自中国一家化妆品集团的约500名员工前往韩国体验韩流该次行程包括享用一顿炸鸡配啤酒的晚餐——自从年韩剧《来自星星的你播出后,炸鸡加啤酒在中国成为流行——以及前往电视剧拍摄地 Hallyu is breathing life into South Korea’s slowing economy amid the declining competitiveness of its smokestack industries. 在烟囱工业的竞争力日益下滑之际,韩流正给放缓的韩国经济注入一线生机 In contrast to waning demand steel, microchips and cargo ships — which have driven rapid industrialisation half a century — exports of cultural products hit a record .3bn in , with an annual average growth rate of . per cent the five years after . 相比曾在过去半个世纪里推动韩国快速工业化的钢铁、芯片和货船行业遭遇的需求萎缩,年韩国文化产品出口额达到创纪录的53亿美元,在年后的五年里平均年增长.% “I see great potential in the country’s creative industries as a new growth driver,” says Woong Park, president of Eastspring Investments, a UK asset manager. “我认为韩国的创意产业有很大的潜力成为新的增长动力,”英国资产管理公司瀚亚投资(Eastspring Investments)总裁Woong Park表示 “The economy can no longer succeed with its old mula, because the Chinese are now better at it, investing aggressively to build scale in traditional manufacturing industries.” “韩国经济无法再照老模式取得成功,因为中国人现在更擅长这种模式,他们正在积极投资、扩大传统制造业的规模” On the back of this growing soft power, Korean companies are increasingly focusing on areas that have been boosted by hallyu. Consumer goods exporters have found that the cachet is marketable abroad. Overseas sales of AmorePacific, the country’s biggest cosmetics company, rose per cent year on year in , boosted by Korea’s cool image. 在这种不断壮大的软实力背后,韩国企业正日益关注受韩流助推的领域消费品出口企业发现,韩流在海外很有市场受韩国形象助推,年韩国最大的化妆品公司爱茉莉太平洋(AmorePacific)的海外销售额同比增长了% CJEamp;M, the media of the family-run CJ conglomerate, is notching up overseas sales growth of more than per cent a year. 韩国家族企业CJ集团旗下的传媒公司CJEamp;M,海外销售额年增长率达到了%以上 Online games more than half of the country’s cultural exports, with overseas sales reaching nearly bn in . Netmarble, the top mobile game producer, is planning a Wontn (.75bn) initial public offering. 网络游戏占据了韩国文化出口的大半壁江山,年海外销售额达到将近30亿美元韩国顶级手游开发商Netmarble计划首次公开发行(IPO)融资万亿韩元(合.5亿美元) Iconix Entertainment, a small animation producer, became South Korea’s biggest revenue generator on YouTube as its Pororo penguin and Tayo bus characters won the hearts of children the world over. 小型动画制片公司Iconix Entertainment成为了YouTube上收入最高的韩国企业,其制作的小企鹅Pororo和巴士Tayo的动画形象赢得了全世界孩子们的心 Culturally the country had long been overshadowed by its bigger neighbours, China and Japan. But in recent years it has punched far above its weight. As it grew from the ashes of the Korean war to become the world’s sixth-largest exporter within a generation, South Korea has developed a unique offering to which global audiences relate. 在文化上,韩国长久以来一直笼罩在块头较大的邻居中国和日本的阴影下但是近年来,韩国频频打出远超其重量级的重拳走出朝鲜战争后,韩国在一代人的时间内就成长为全球第六大出口国,目前已经发展出一套切合全球受众的独特产品 “The country, heavily influenced by the US culture in the past, has successfully combined some magic mula from Hollywood with Asian sensibilities and tastes,” says Yoon Ho-jin, a director at Korea Creative Contents Agency, which is affiliated with the ministry of culture, sports and tourism. “韩国过去深受美国文化的影响,现在已成功地把来自好莱坞的神奇配方与亚洲人的情感和品味结合在一起,”韩国文化体育观光部下属文化产业振兴院(Korea Creative Content Agency)的导演尹浩镇(Yoon Ho-jin)表示 “Those who love Korean dramas and pop music have developed a liking Korean products and come to visit.” “那些热爱韩剧和韩国流行乐的人对韩国产品产生好感,并且来韩国旅游” Hallyu has also boosted South Korea’s popularity as a tourist destination, with m eigners visiting last year — up from 8.5m in . 韩流也推动韩国作为旅游目的地的人气高涨,去年有00万外国游客到韩国旅游,而年为850万人 Beneficiaries of hallyu have become the darlings of investors. AmorePacific is the country’s eighth-largest stock with a market capitalisation of nearly $bn. CJEamp;M was added to the MSCI Korea index last November instead of struggling industrial giants Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering and Hyundai Merchant Marine. 受益于韩流的企业成为投资者的宠儿爱茉莉太平洋的市值将近0亿美元,是韩国第8大股票去年月,CJEamp;M被纳入MSCI明晟韩国指数(MSCI Korea index),取代了苦苦挣扎的工业巨头大宇造船和船舶工程公司(Daewoo Shipbuilding amp; Marine Engineering)和现代商船公司(Hyundai Merchant Marine) “We’ve learned what works in Asia and beyond by trial and error over the past two decades,” says Mike Suh, senior vice-president at CJEamp;M. “I believe hallyu will last the next years at least, which means infinite opporties content exports.” “我们通过过去二十年的反复尝试和失败,知道了什么能在亚洲乃至全世界成功,”CJEamp;M高级副总裁Mike Suh称,“我相信韩流至少还将持续十年,这意味着内容出口企业拥有无限机遇” However, there are growing concerns over how long South Korea can keep its cultural edge in the region as its large neighbour tries to tap into its magic touch. China has made deep inroads into its “creative economy”, investing $.5bn in games, movies and entertainment over the past five years, according to South Korea’s Small and Medium Business Administration. 然而,随着较大的邻国尝试韩国的神奇配方,有关韩国在亚洲的文化优势还能保持多久的担忧日益加深据韩国中小企业厅(Small and Medium Business Administration)表示,中国已经深入进军“创意经济”,过去五年在游戏、电影和方面的投资达5亿美元 Chinese companies have taken over groups such as Chorokbaem Media, with some famous television producers moving to China, while Korean entertainment companies are ming partnerships with cash-rich Chinese groups to produce content together. 中国企业收购了绿蛇传媒(Chorokbaem Media)等韩国集团,一些著名的电视剧制作商已经迁往中国,与此同时,韩国公司正在与资金雄厚的中国企业建立合作关系、共同制作内容 “tunately, the battle in this business is more about creativity and effective planning than it is about lowering production costs like in manufacturing,” says Mr Suh. “幸运的是,该行业的竞争更多是在创意和有效策划方面,而非像制造业那样降低生产成本,”Suh称 “But I am not sure how long we can have the upper hand here. China is catching up fast in this industry too.” “但是我不确定我们在这方面的优势能持续多久中国在该行业也在迅速迎头赶上” 389

  • 58中文上饶信州区减肥医院哪家好
  • 上饶激光上唇脱毛
  • 上饶哪里医院隆鼻比较好
  • 百科爱问上饶去疤痕
  • 时空指南鄱阳县做眼袋手术多少钱
  • 上饶激光祛痘医院
  • 咨询新闻上饶疤痕修复多少钱
  • 上饶美白针团购
  • 上饶弋阳县腋窝脱毛多少钱
  • 普及优惠上饶婺源县治疗痘痘多少钱
  • 上饶韩美美容医院激光祛痣多少钱飞度云时讯
  • 横峰县抽脂多少钱
  • 婺源县打美白针一针多少钱千龙口碑上饶激光脱毛医院
  • 上饶去眼带哪里医院最好
  • 德兴市吸脂丰胸多少钱新华养生上饶韩美整形医院激光去痣多少钱
  • 上饶吸脂整形医院养心大夫
  • 58咨询上饶妇幼保健医院祛痘多少钱
  • 上饶绣眉价格
  • 上饶市卫校附属医院做双眼皮多少钱
  • 上饶祛斑价格
  • 上饶玉山县吸脂多少钱健媒体上饶祛除眼角抬头纹
  • 上饶韩美医院治疗祛痘多少钱好医解答
  • 南昌大学上饶市医院减肥手术多少钱
  • 大河助手横峰县蓝光祛痘多少钱
  • 上饶县妇幼保健人民中医院打玻尿酸多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院整形120新闻
  • 安分享万年县做处女膜修复多少钱
  • 上饶韩美整形美容医院光子嫩肤手术多少钱
  • 江西省韩美整形医院美容中心
  • 上饶哪家医院做狐臭手术好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:导医典范

    关键词:上饶玻尿酸注射丰唇珠价格

    更多

    更多