当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月22日 14:32:48    日报  参与评论()人

盐城协和诊所建湖县第三人民医院挂号阜宁县中医院治疗阳痿多少钱 Mom has quadruplets 3 years after triplets美国三胞胎妈妈喜添四胞胎Maternal-Fetal Medicine doctor Kathryn Shaw, holds the quadruplets, two boys and two girls, born to Angela Magdaleno, at the White Memorial Medical Center in Los Angeles, Wednesday, July 12, 2006.With fertility drugs, Angela Magdaleno in Los Angeles, US had triplets three years ago. Last week, she had quadruplets - without fertility drugs.Her two boys and two girls were healthy and doing well after being born July 6 by Caesarean section in what doctors said was a rare occurrence of multiple births.Magdaleno, 40, said she was shocked when her doctor told her she was pregnant with four babies."I didn't know what to do," she said. "But now I'm happy because they're healthy and so am I."Still, she worries that she might be overwhelmed with the work and sometimes struggles with mixed emotions about the future."I don't know if I'm sad or happy," she said. "I'm happy, but I don't know. I don't know how to explain it."Her doctor, Kathryn Shaw, a high-risk pregnancy specialist, said Magdaleno did well during the pregnancy and developed no complications.The two girls were larger than the boys. They weighed 4 pounds at birth and were 17 and 17.5 inches long. The boys weighed about 3.5 pounds and were 16 inches long.Three years ago, Magdaleno gave birth to her triplets after undergoing in vitro fertilization. She said her husband wanted many children.After their birth, she thought she was done having babies. Then she got pregnant with the quadruplets."She wanted to run," said her husband Afredo Anzaldo, 45.The triplets, Afredo, Catarin and Halily, weren't sure at first if they wanted the extra siblings, Anzaldo said."They wanted one baby and no more," he said.Since then, they have accepted their new brothers and sisters, Magdaleno said.(Agencies)三年前,美国洛杉矶的安吉拉·玛格达勒诺用受胎药后,生下三胞胎。就在上周,玛格达勒诺又生了四胞胎,不过这次她可没有用受胎药。7月6日,玛格达勒诺剖腹产生下一对男婴和一对女婴,目前,四个孩子都很健康,一切正常。医生说,这在多胞胎中还是很少见的。40岁的玛格达勒诺说,当从医生那里得知她怀了四个孩子时,她很吃惊。她说:“当时,我都不知道该怎么办了。但是现在我很高兴,因为我和孩子们都很健康。”尽管如此,玛格达勒诺还是担心自己的工作可能会很忙,而且有时会对未来感到茫然,有一种复杂的心情。她说:“我不知道自己到底是难过还是开心。我很开心,但我还是说不清楚,我不知道怎样来描述。”她的医生卡思瑞恩·肖是位高危妊娠专科医师,她说,玛格达勒诺在妊娠期间表现很好,没有患上什么并发症。玛格达勒诺生下的四胞胎中,女孩要比男孩长的大一些。两个女孩出生时重4磅,身长分别为17英寸和17.5英寸。两个男孩重约3.5磅,身长16英寸。三年前,玛格达勒诺接受人工受精后,生下三胞胎。她说,她的丈夫想要很多孩子。生完三胞胎后,玛格达勒诺心想生孩子的任务算是完成了。可她又怀上了四胞胎。玛格达勒诺的丈夫,45岁的阿弗里多·安扎尔多说:“当时,她是一心想逃。”安扎尔多说,他们的三胞胎--阿弗里多、卡塔琳和哈里里一开始并不确定他们想不想再有兄弟,“他们只想要一个,不想要更多。”玛格达勒诺说,后来他们也接受了这几个“新来”的弟弟。Vocabulary:Caesarean section :剖腹产high-risk pregnancy: 高危妊娠complication: a secondary disease(并发症)vitro fertilization: 人工受精sibling: a brother or sister(兄弟或) /200803/32060It#39;s time for a new year and a new you, but perhaps your heart is not in it this time around. Maybe you#39;re jaded from too many failed New Year#39;s resolutions, or maybe you#39;re just not feeling motivated these days. Here are a few reasons why you may not be feeling it:是时候在新的一年迎接新的自己了,不过或许你还没有这个心情。可能你是因为很多新年愿望没达成身心俱疲,也可能只是最近找不到奋斗的动力。下面有些原因也许可以解释你为什么打不起精神:1. You#39;re comfortable. If your life is quite comfortable, you may lose motivation to push yourself to grow. Keep in mind that it#39;s always good to get out of your comfort zone, because that#39;s the only way you can improve yourself. Do something you#39;re hesitant about every week, and you#39;ll find yourself getting used to it or even looking forward to the challenge after some time.1. 你太安逸了。如果生活太舒适,你会失去促使你成长的动力。请记住,走出“舒适区”总是好的,因为那是唯一能提高自己的方法。每周做一些让你犹豫不决的事,你会发现自己会慢慢习惯,甚至在一段时间后就会期待挑战了。2. Taking on too much. If you set unrealistic expectations, you are setting yourself up for higher chances of failing, which can cause you to lose motivation. Make sure your goals are actually achievable before setting them.2. 承担太多。如果你有不切实际的期望,也就更可能失败,这会让你失去奋斗的动力。在设立目标前,要确定目标是可以实现的。3. You#39;ve given up. After so many failures, you may be immune to tackling challenges. It can be scary to put yourself out there again, but the greater the risk, the greater the rewards! If you#39;re extremely gun-shy, take baby steps so you#39;ll feel more confident once you manage to score small achievements.3. 你已经放弃。太多次失败后,你面对挑战已经“免疫”了。再次尝试可能会让你胆怯,但是风险越大,回报也就越大!如果你对自己实在没有信心,那就一步步来,这样当你获得小成就时,就会变得更有自信。4. People around you. Maybe you have someone in your life who brings you down, perhaps out of their own insecurities or maybe because they can#39;t adjust to the idea of a different you. Try to explain your reasons for attempting a change and ask for their support. If they can#39;t come to terms with it, perhaps it#39;s better to keep your distance until they come around.4. 你身边的人。可能生活中的某个人让你情绪低落,这也许是出于他们自己的不安全感或是因为他们不能适应你的改变。试着跟他们解释下改变的原因,请他们持。如果他们不能接受,也许保持距离等他们来找你会更好。 /201302/225051射阳县男科最好的医院

东台市不孕不育多少钱美国《》杂志创刊于1953年。1953年12月《》杂志出版第一期,为月刊,主要面向广大男性读者。关于美国人的文化,我们专门向上海外教网的外教Ashley请教了以下问题:1、How widely is Playboy known is the U.S? 《》在美国有多流行?几乎所有的美国人都知道《》杂志,不论男女,它是一本月刊(Monthly)。2、Is Playboy a porn magazine? 《》杂志算色情杂志吗?Does Playboy contain lots of porn pictures and words? 《》杂志中是否充斥着许多色情的图片和文字?是的,我想《》应该算是色情杂志,其中有许多比较裸露的(naked)的图片。3、Is there any restriction for the sale of Playboy? (such as not to kids, etc.)销售《》是否有一些限制呢?(比如不允许卖给孩子等等。)是的,是有一些限制的,将《》卖给18岁以下的孩子在美国将被视为非法的。就像卖香烟一样,如果您看上去像个孩子,您会被要求出示您的身份(ID)以明您可以购买该杂志,否则您是无法买到的。当然也有一些小贩为了利益照样将《》卖给一些未成年人,这种现象在许多国家都存在。4、Is Playboy more expensive than any other magazines?《》要比其他的杂志贵一些吗?是的,《》显得要贵一些。美国大部分的月刊的内页在150-250,价格约2-3.5美元。5、 Is there another magazine in the US serving in the same way as Playboy? 在美国还有和《》类似的杂志吗?有的比如阁楼风情杂志。 /201304/234137盐城治疗直肠炎哪家医院最好的 The new H7N9 bird flu virus, which has infected 126 people in China and killed 24 over the past month, poses a “serious” threat to world health, virologists said yesterday.病毒学家表示,新型H7N9禽流感病毒对世界健康造成了“严重”威胁。上个月,中国有126人感染这种病毒,24人死亡。“The World Health Organisation considers this to be a very unusual event,” said John McCauley, director of the WHO Collaborating Centre for Influenza at the UK National Institute for Medical Research. “With a 20 per cent mortality rate it is serious but we don’t know whether it is going to sp from human to human.”英国国家医学研究院(UK National Institute for Medical Research)世界卫生组织(WHO)流感合作中心的主任约翰#8226;麦考利(John McCauley)说:“世界卫生组织认为这是一次非同寻常的事件。20%的死亡率非常严重,但我们不确定这种病毒是否会人传染人。”Genetic analysis shows that H7N9 has two of the five mutations believed to be required for a flu virus to sp easily through the air between people, said Wendy Barclay, professor of influenza virology at Imperial College London.伦敦帝国理工学院(Imperial College London)流感病毒学教授温迪#8226;巴克利(Wendy Barclay)指出,一般认为,一种流感病毒易于通过空气在人际间传播要求具备五种变异,而基因分析显示,H7N9病毒具备其中的两种。But intensive surveillance in China has not provided clear evidence of sp between people – everyone infected so far could have picked up the virus from domestic poultry or wild birds.但在中国的密切监控还没有提供明显据明人际传染,目前为止感染的人可能都是从家禽或者野生鸟类染上病毒的。Diagnosis has proved difficult because the virus does not kill infected poultry, although detailed blood studies showing its absence in humans who have had contact with infected patients suggests it is not transmitting easily or to large numbers.诊断比较困难,因为这种病毒不会让感染的禽类致死。但详细的血液研究显示,与感染病毒患者接触过的人没有染上病毒,表明这种病毒不会轻易或者大规模在人际间传播。The biggest difference between H7N9 and H5N1 – the virulent avian flu strain that has infected 628 people and killed 374 over the past 10 years without transmission between humans – is its effect on birds.H7N9和H5N1的最大区别就体现在对禽类的影响上,后者十年来共导致628人感染、374人死亡,但没有出现人际传播。H5N1 has been easier to track because it causes severe disease in domestic poultry, while H7N9 has little or no effect on birds.H5N1更容易追踪,因为它会导致家禽患上严重疾病,而H7N9对禽类影响微乎其微,甚至没有影响。Jeremy Farrar, the flu expert who runs the Wellcome Trust Overseas Programme in Vietnam and takes over as head of the Wellcome Trust in October, said: “H7N9 has been found in birds in all 31 Chinese provinces#8201;.#8201;.#8201;.#8201;This has to be taken seriously but calmly.”维康信托基金会海外项目(Wellcome Trust Overseas Programme)越南负责人、去年10月开始执掌维康信托基金会的流感专家杰里米#8226;法拉( Jeremy Farrar)说:“在中国所有31个省都发现禽类携带H7N9病毒。这需要严肃对待,但也要保持镇定。”“What a difference it has been working with China on this, compared with Sars 10 years ago,” Prof Farrar added.“与10年前的非典相比,与中国在这方面的合作有了很大的不同。”“Their openness in sharing data and samples has been a huge tribute to them.”“中方在分享数据和样本方面的开放性值得赞赏。”Chinese researchers published yesterday in the Lancet the first comprehensive genetic analysis of the origins and evolutionary history of H7N9. This shows the complex way flu viruses rearrange themselves in birds and animals.中国研究人员近日在《柳叶刀》(Lancet)杂志上发布了关于H7N9来源和演变历史的首个综合基因分析。其中涉及流感病毒在禽类和动物身上自我重组的复杂方式。H7N9 probably evolved from at least four viral components in ducks and chickens – and has aly split into two lineages during the past few months, the Lancet paper says.H7N9可能是从鸭和鸡中的至少四种病毒成分演变而来,在过去的几个月已经分成两个世系。Human victims of H7N9 range in age from two to 89, though people affected tend to be primarily middle-aged and elderly men, in contrast to the 2009 H1N1 swine flu pandemic that mainly affected younger people – suggesting that there is no immunity in the population from previous exposure to similar flu viruses. The symptoms are mainly respiratory though in severe cases the patient’s immune system can go into overdrive, causing death.H7N9人类感染者从两岁到89岁不等,但以中老年人为主,而2009年H1N1猪流感主要感染较为年轻的人。这表明之前接触类似流感病毒的人群没有形成免疫力。症状主要表现在呼吸系统,但在严重情况下,患者免疫系统会出现超负荷,导致死亡。H7N9 is sensitive to Roche’s Tamiflu, the most widely used anti-flu drug. But many patients have sought medical help too late for the medicine to work and the main weapon, if the virus starts circulating between people, is likely to be a new vaccine, which will have to be developed.H7N9对罗氏(Roche)达菲这种被广泛用于抗流感的药比较敏感。但很多患者在求医的时候,这种药物已经无法起效。如果这种病毒开始出现人际传播,主要的武器或许会是一种有待开发的新疫苗。 /201305/238084阜宁县中医院割包皮多少钱

盐城协和属于什么等级医院门诊 For college grads with an offer from a British university, August marks the final month of preparing to emerge into a whole new linguistic and cultural context. Apart from routine tasks such as applying for a visa and buying flight tickets, there are some other important tasks that students need to finish before setting off in order to have a smooth ride in their host country.对于收到英国大学录取通知的大学毕业生来说,刚刚过去的八月,他们正抓紧时间为进入一个全新的语言文化环境做最后的准备。为了保在异国他乡一切顺利,出国之前,除了申请签和购买机票这样的例行公事之外,留学生们还有其他的一些重要“功课”要做。Finance资金方面Currency differences and related regulation mean it’s important to consider how to bring money into the destination country. The most common solutions are taking cash, or using bank drafts, traveler’s cheques, wire transfers and credit cards.货币不同以及相关规定,意味着你要着重考虑如何把钱带到目的国。最常见的方法就是携带现金或者使用汇票、旅行票、电汇和信用卡。 /201309/257203江苏盐城打胎哪家医院最好的江苏省国营新洋农场医院治疗慢性肠炎多少钱



盐城市城南新区男科咨询 盐城宫颈糜烂多少钱普及乐园 [详细]
盐城妇幼保健院网上预约 盐城协和女子医院治疗囊肿专家是谁 [详细]
盐城协和医院门诊 求医大全盐城市第二人民医院割痔疮多少钱飞度云大夫 [详细]
平安诊疗射阳县挂号网 江苏盐城协和医院盆腔炎多少钱久久养生江苏盐城男科挂号 [详细]