天涯部落

小圈子,大声音!呼朋引伴网聚部落!

创建新部落?

射阳县月经不调多少钱

楼主:百度新闻 时间:2017年12月12日 06:54:01 点击:0 回复:0
脱水模式给他打赏只看楼主阅读设置
LOS ANGELES — The delay of major movies from Pixar and Universal. The pirating of “The Expendables 3” and “Annie” bee their release. Warner Bros. suffering one dud after another. Hackers cing the cancellation of a big Sony comedy.洛杉矶——皮克斯和环球影业的大片都遭到延期上映《敢死队3(The Expendables 3)和《安妮:纽约奇缘(Annie)上映前就有盗版流出华纳兄弟公司的影片相继哑火黑客迫使索尼公司撤下了一部重要喜剧Hollywood does not want a sequel to .好莱坞可不希望再延续年的状况了 the year, ticket sales at North American theaters will total roughly $.5 billion, a percent decline from a year earlier, according to projections by the box-office data firm Rentrak. Attendance will drop by about the same percentage.根据票房数据统计公司Rentrak公司的数据,这一年,北美影院票房销售总额约在1亿美元,比去年降低了%,观众人数大约也降低了同样的百分比Annual fluctuations of that size are not uncommon at the domestic box office, which rises and falls based on the strength of the movie lineup. Still, that total would give the movie business its lowest tally since 00, after ing inflation.年度统计数据出现这种幅度的动荡,对于国内票房市场来说是屡见不鲜的,它总是随着上映片目而起落然而,扣除通货膨胀因素,今年的票房总额是电影业自00年以来的最低点Despite some major successes — “Guardians of the Galaxy,” “The Lego Movie,” “Godzilla,” “Divergent,” “Teenage Mutant Ninja Turtles” and “The Maze Runner” all revived franchises or started new ones — box-office weakness stretched into nearly every genre and audience segment. There was no big-budget catastrophe like “The Lone Ranger,” but at least a dozen films underpermed in domestic theaters, suggesting structural weakness, analysts said.《护卫队(Guardians of the Galaxy)、《乐高大电影(The Lego Movie)、《哥斯拉(Godzilla)、《分歧者(Divergent)、《忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)和《移动迷宫(The Maze Runner)等影片取得了成功,它们不是翻拍的系列商业大片就是新系列的开头之作,但是票房的疲软几乎蔓延到所有类型片和所有观众层次之中虽然没有《独行侠(The Lone Ranger)这样的大制作灾难,但至少有十几部影片在国内影院表现不如预期,分析师们说,这是由结构性的缺陷所导致Expensive films like “The Amazing Spider-Man ” and “The Hunger Games: Mockingjay, Part 1” missed their box-office mark. So did midbudget comedies, including “Muppets Most Wanted,” “A Million Ways to Die in the West,” “Sex Tape” and “Horrible Bosses .” Once-reliable animated films hit a rough patch in , as releases like “Penguins of Madagascar” and “Planes: Fire and Rescue” disappointed.《神奇蜘蛛侠(The Amazing Spider-Man )和《饥饿游戏:嘲笑鸟(上)(The Hunger Games: Mockingjay, Part 1)等耗资巨大的影片没有达到票房预期《布偶大电影之最高通缉(Muppets Most Wanted)、《死在西部的一百万种方式(A Million Ways to Die in the West)、《性爱录像带(Sex Tape)和《恶老板中等预算的喜剧也是如此一度可靠的动画电影在年也遇到困境,新片《马达加斯加的企鹅(Penguins of Madagascar)和《飞机总动员:火线救援(Planes: Fire and Rescue)都令人失望No arty drama was poised to match the kind of breakout status reached in recent years by “Black Swan” or “Lincoln.”艺术电影中也没有哪部影片能像近年来的《黑天鹅(Black Swan)和《林肯(Lincoln)一样取得突破Hollywood’s primary worry is that moviegoing in North America is changing along generational lines. In particular, young ticket buyers traditionally turned out weekend after weekend — with the quality of the films mattering less than the opporty to fraternize. But this group is staying home more often. Reasons include games, YouTube, smartphone preoccupation and ever-increasing on-demand film alternatives.好莱坞最主要的忧虑是,北美去影院观影的情况正随着世代的变迁而改变特别是年轻的购票观影者,在过去,这个群体周末总会去影院看电影,不管电影质量如何,看电影为他们提供结交朋友的机会但如今这个群体更多呆在家里,打、看YouTube,玩智能手机,电视上的点播电影选择也在不断增加The Nielsen Company said this month that the moviegoing of Americans age to dropped percent in the first nine months of , compared with the same period a year earlier.本月,尼尔森公司称,在年的前九个月里,和年同期相比,美国至岁的人群中去电影院看电影的比例降低了%Female ticket buyers added financial sizzle to movies like “Maleficent,” “The Fault in Our Stars” and “Lucy.” But studios as a whole remain laser-focused on testosterone-fueled action extravaganzas because those pictures are the ones being gobbled in growing overseas markets.女性购票观影者为《沉睡魔咒(Maleficent)、《星运里的错(The Fault in Our Stars)和《超体(Lucy)做出了贡献但是总体而言,电影公司还是更关注刺激的动作大场面,因为日益增长的海外市场对这样的影片有着大量需求Paul Dergarabedian, a senior Rentrak analyst, said it was a series of untunate events that cumulatively resulted in an off year the industry.Retrak的高级分析师保罗·德加拉贝迪安(Paul Dergarabedian)说,一连串不幸的事件累积起来,导致这个行业经历了低潮的一年“Studios and theater owners just couldn’t catch a break, with lots of little things adding up,” Mr. Dergarabedian said.“很多小事加在一起,电影公司与影院的所有者们没法松懈,”德加拉贝迪安说And some big things: Christmas is typically one of the busiest times of the year Hollywood, but movie executives are worried that some consumers will stay home because of a recent terror threat to theaters.另外还有一些大事:圣诞节通常是好莱坞一年中最忙碌的季节,但今年电影公司的行政人员都在担心消费者们会因为最近对影院的恐怖威胁而留在家里Last week, hackers threatened violence against any theater showing “The Interview,” a $ million Sony comedy about the assassination of the North Korean leader, Kim Jong-un. When the vast majority of the country’s theaters backed out of playing the movie, Sony canceled all release plans, at least now.上星期,黑客威胁对放映《采访(The Interview)的影院采取暴力行动,这部喜剧片花费了索尼公司00万美元,讲了一个刺杀北朝鲜领导人金正恩的故事这个国家的大多数影院都没有遵守合约放映这部影片,索尼也取消了所有放映计划(本文发表于年月日)Weekend ticket sales at North American theaters gave studios mixed messages about consumer confidence.关于消费者的信心,北美影院周末票房销售向电影公司传递出复杂的信息“The Hobbit: The Battle of the Five Armies” from Warner and Metro-Goldwyn-Mayer took in . million over the weekend, a strong total since opening on Wednesday of .6 million — slightly better than the five-day total last year’s “Hobbit” installment.华纳公司与米高梅公司斥资56万美元拍摄的《霍比特人:五军之战(The Hobbit: The Battle of the Five Armies)在整个周末上映,自周三首映以来,获得了90万美元的总票房,非常强劲,比去年的《霍比特人系列上映五天后所获得的总票房略高But “Night at the Museum: Secret of the Tomb” and “Annie” both opened to so-so results, and total weekend ticket sales dropped nearly 6 percent compared to the same three days last year.但是《物馆奇妙夜3(Night at the Museum: Secret of the Tomb)和《安妮:纽约奇缘的票房都很一般,周末总票房比去年同期三天票房下降了6%“It’s been a rather sluggish market since Thanksgiving,” said Chris Aronson, president of domestic distribution th Century Fox.“自从感恩节以来,市场就很萧条,”世纪福克斯公司的国内市场分销总裁克里斯·阿伦森(Chris Aronson)说Fox had a better year than its competitors. Powered by hits like “X-Men: Days of Future Past,” “Dawn of the Planet of the Apes” and “Gone Girl,” Fox will end as Hollywood’s No. 1 studio based on domestic box-office market share, according to the data company Box Office Mojo.福克斯这一年的成绩比其他竞争者们要好根据数据统计公司“票房Mojo”的统计,凭着《X战警:逆转未来(X-Men: Days of Future Past)、《猩球崛起:黎明之战(Dawn of the Planet of the Apes)和《消失的爱人(Gone Girl)等影片,年,福克斯公司成了好莱坞国内票房市场份额排名第一的电影公司 the year, the No. 1 movie in the ed States and Canada was Disney-Marvel’s “Guardians of the Galaxy,” which took in .6 million, a global total of . million. The second-biggest draw was “The Hunger Games: Mockingjay Part 1,” a Lionsgate film that has so far generated . million (9.7 million globally).今年,美国与加拿大市场票房最佳的电影是迪士尼-漫威的《护卫队,拿到3.36亿美元的国内票房,7.7亿美元的全球票房,其次是狮门公司的《饥饿游戏:嘲笑鸟(上),至今创造了.89亿美元国内票房和6.397亿全球票房Disney-Marvel’s “Captain America: The Winter Soldier” was third, taking in .8 million (.1 million globally). The biggest film on a global scale was Paramount’s “Transmers: Age of Extinction,” with .1 billion in ticket sales.迪士尼-漫威的《美国队长(Captain America: The Winter Soldier)位居第三,获得.598亿国内票房及7.1亿全球票房全球票房最高的影片是派拉蒙的《变形金刚:绝迹重生,获得亿票房收入On the opposite end of the scale, Sony’s year was difficult even bee it was attacked by hackers, although its “ Jump Street” and “Heaven Is Real” were standouts. And Warner, until recently Hollywood’s strongest movie operation, slumped badly, with hits like “The Lego Movie” and “Annabelle” offset by a string of clunkers.在另一端,索尼公司在黑客攻击事件之前就已经面临困境,尽管它的《龙虎少年队( Jump Street)和《天堂真的存在(Heaven Is Real)非常突出华纳公司直到最近仍是好莱坞最强大的电影公司,但今年损失惨重,《乐高大电影和《安娜贝尔(Annabelle)两部大热影片的收入也被一系列错误之作所抵消Studio executives and theater owners primarily attributed the overall decline in ticket sales to the delay of several would-be blockbusters. The seventh installment in Universal’s “Fast and Furious” series was pushed back after the death of one of its lead actors. Warner rescheduled “Jupiter Ascending.” Pixar, the first time in nine years, did not release a movie, sending “The Good Dinosaur” back to the drawing board.电影公司的行政官员与电影院所有者们认为,票房下滑的首要原因是几部有可能成为轰动大片的影片延期上映环球的《速度与系列第七部由于一位主演去世而被迫延迟华纳公司重新安排了《木星上升(Jupiter Ascending)的上映时间皮克斯九年以来第一次全年没有发行电影,而是让《恐龙当家(The Good Dinosaur)重新开始“We were missing a couple of big movies, and it hurt,” said Gerardo I. Lopez, the chief executive of AMC Theatres.“我们错过了几部大片,损失重大”AMC剧场的首席执行官杰拉多·I·洛佩兹(Gerardo I. Lopez)说Whenever ticket sales take a tumble, Hollywood pulls the assertion of cyclicality out of its hip pocket: Just wait until next year — next year will be our best ever.每当票房收入遇到挫折,好莱坞就会把循环论这一套拿出来说——明年会是我们最好的一年In the case of , it might be true. Coming are expected box-office monsters like “Star Wars: Episode VII — The ce Awakens,” “Jurassic World,” “Furious 7,” “Avengers: Age of Ultron,” “Fifty Shades of Grey,” the James Bond film “Spectre” and animated entries like “Minions” and Pixar’s “Inside Out.”到年,这个说法有可能成为现实明年会有几部备受期待的票房大片上映,诸如《星球大战7:原力觉醒(Star Wars: Episode VII — The ce Awakens)、《侏罗纪世界(Jurassic World)、《速度与7、《复仇者联盟:奥创纪元(Avengers: Age of Ultron)、《五十度灰(“Fifty Shades of Grey”)、0系列电影《大破幽灵危机(Spectre),以及若干动画片,如《小黄人(Minions)和皮克斯的《头脑大作战(Inside Out)等,“North America should be able to break through the $ billion barrier next year,” Mr. Lopez said. “That’s an easy green given what’s coming. We should be able to hit it, even though we’re a lot of yards out.”“明年的北美票房将会突破1亿美元,”洛佩兹说,“鉴于即将上映的这些影片,这笔钱不难赚到我们会取得这个成果,尽管目前差得还远” 3588She has been well known her long glossy brown hair since she found fame as a child star in 199 film Leon.自从她在199年的电影《这个杀手不太冷中作为童星成名,她早已凭借其亮泽的棕色头发被人们所熟知But on Saturday night, Natalie Portman showed off her newly coloured blonde locks on the red carpet at Walt Disney Concert Hall the opening night permance of L.A. Dance Project, presented by her husband Benjamin Millepied.但上周六晚,娜塔丽#86;波特曼在沃尔特#86;迪斯尼音乐厅的红毯上展示了她新染的金色头发,出席她丈夫本杰明#86;米派德的洛杉矶舞蹈节目首场演出The 31-year-old actress arrived at the event looking stunning in a strapless white sparkling Dior gown and Van Cleef amp; Arpels jewels.这位31岁的女演员到达时以一件白色闪亮的露肩迪奥礼和梵克雅宝珠宝惊艳全场My mom says Im like a different person, Portman told The Hollywood Reporter, revealing that Los Angeles based colourist Tracey Cunningham was in charge of the transmation. I did it just a couple of days ago, she added.“我妈妈说我像是变了一个人,” 波特曼告诉好莱坞记者,透露洛杉矶的着色师Tracey Cunningham负责此次转型 “我是几天前才染的,”她补充说According to the publication, Portman new lighter locks are a thcoming acting role but she would not reveal which one.据媒体公布,波特曼的新发型是为了一个即将到来的角色,但她没有透露是哪一个角色The actress looked happy and relaxed at the event which featured three permances by the dance company and she later mingled with friend Robert Pattinson and Dita Von Teese at the after party.舞蹈公司安排了独具特色的三场舞蹈,在现场这位女演员看起来很高兴很放松,之后她在派对后半段与朋友罗伯特#86;帕丁森和蒂塔#86;万提斯混在一起Pattinson told The Hollywood Reporter that he enjoyed the dancing but wouldnt be following in Black Swan star Portman footsteps and busting out some moves on film.帕丁森告诉好莱坞记者,他喜欢这场舞蹈,但不会跟随《黑天鹅明星波特曼的舞步,不会在电影中破坏那些舞蹈动作I was inspired but I know my limitations, he said.“我被鼓舞了,但我知道自己的局限,”他说According to Us Weekly, both stars were in high spirits during an intermission and Pattinson chatted to the recently married couple.据美国周刊,中场休息时明星都“兴致很高”,帕丁森还和这对最近新婚的夫妇聊了天They were very friendly,; an eyewitness told Us Weekly. They were laughing aloud and smiling. Rob was having a great time.“他们都非常友好,”一位目击者告诉美国周刊“他们大声笑着,面带微笑罗伯特过得很开心”By all s, Pattinson was in especially happy mood, puffing on an electronic cigarette and drinking Coronas. 从各方面来看,帕丁森心情都特别愉快,吸着电子烟喝着“电晕”啤酒At one point he was laughing so hard, he almost spit out his beer! the onlooker said. He seemed to be enjoying himself.“有一会他放声大笑,几乎把啤酒都喷了!”目击者说 “他好像很享受” 3Being a mother is simply the greatest achievement of my life. It has taken me on an unexpected journey that can constantly surprise, educate and confuse me! The emotional connection I feel towards my children brings boundless elation and joy as well as the inevitable worry and concern.做一个母亲是我人生中最大的成就,给了我一段意想不到的旅程,而且持续带给我惊喜、教育我、有时也会让我迷惑和孩子们的感情联系带给我无限的喜悦,同时也有难以避免的操心和担忧They are a wonder to me every day. From a teenage son through to a toddler daughter, each moment of every day is filled with different energies, activities, feelings and a lot of comedy. From playing sport to lounging on the sofa, each of my children fill every second with laughter, music and discussion. They are kind hearted and well-mannered and have incredibly enquiring minds, and I feel incredibly blessed to be surrounded by these phenomenal human beings.每一天,他们对我来说都是一个奇迹从青少年的儿子到蹒跚学步的女儿,每一天的每一个瞬间都充满了不同的能量、活动、感受以及大量的喜剧无论在哪里,我的每一个孩子的生活都充满了笑声,音乐和讨论他们心地善良,举止得体,求知欲强我很庆幸有这样一个家庭Being in a position where they live such a privileged life, it is important that our children understand humility, that they appreciate how their parents have worked very hard to create this life the family and that they, too, have a responsibility to work hard, be respectful and never, ever take anything granted.在这样一个优越的成长环境中,我们的孩子懂得谦卑非常重要,让他们学会感恩父母为全家人创造优越生活所付出的努力,并且让他们知道,他们同样有责任去努力奋斗、尊重他人,并且永远不要觉得一切理所当然My mother and father always encouraged me and my siblings, to have ambitions, and I hope that I can do the same with my children. I hope that I, together with their father, inspire them to dream big and be the best version of themselves that they can be.我的父母经常鼓励我和我的兄弟要有抱负,我也希望我可以这样教导孩子我希望我和他爸可以鼓励他们勇敢做梦,并做到他们的最好Like so many working mothers all over the world, I feel the constant struggle to be the best mother I can, whilst setting a good example to my children to work hard. I travel work when it necessary, and I miss them all the time when I am away. But they hide notes in my suitcase, which I love to find when unpacking, and I always bring photographs of all the family and put them by my bed so they are the first thing I see when I wake up and the last thing I see when I go to sleep. I love to hear their voices on the phone and seeing their faces—thank goodness FaceTime. That sense of feeling connected makes being apart that little bit easier.跟世界各地的许多职业母亲一样,我感受到了要成为一个最棒的母亲所面临的持续挑战,同时,我要努力工作为我的孩子树立一个好的榜样有时候我不得不出差,当我不在他们身边的时候,我一直在想念他们但是他们会在我的行李里藏小纸条,我喜欢在开箱的时候去寻找,我一直喜欢出差时带着全家人的照片,把照片放在床头,这样我醒来的第一眼和我睡前的最后一眼看到的都会是我的家人我喜欢听到他们的声音看到他们的面孔,幸亏有FaceTime那种联结的感觉让分离的痛苦少一些I have always been a great believer that women should support women, and my admiration goes out to mothers everywhere, as they constantly put their own needs behind those of their children, embracing daily uncertainties and entering the new uncharted territories that each day brings, to be, in return, rewarded with joy and unending love.一直以来,我都坚信女性之间应该相互扶持,我很钦佩世界各地的母亲们,因为他们总是把自己的需求置于孩子的需求之后,每天都会遇到各种意想不到的事情,进入到各种未知的领域,同时,他们也收获了快乐和无尽的爱 373876You just know there’s another song that’s going to written from this: Taylor Swift wants to hook up with Bradley Cooper, RadarOnline.com has learned exclusively.And now the superstar singer has asked pal Jennifer Lawrence to introduce her to Silver Linings Playbook co-star Bradley.你一定猜到肯定会有这样一首歌:泰勒·斯威夫特(Taylor Swift )想和布拉德利·库伯( Bradley Cooper)搭讪据RadarOnline.com独家报道,3岁的乡村小天后还让好朋友詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)帮忙牵线The newly single 3-year-old country music singer desperately wants to date the hunky Hangover actor and has begged Jennifer, , to set up them up.刚刚恢复单身的斯威夫特迫不及待的想要和《乌云背后的幸福线(Silver Linings Playbook)、《宿醉(Hangover)主演库伯约会,她还央求岁的劳伦斯促成好事However, when Jennifer sounded Bradley, 38, out about Taylor he said he wasn’t interested and that she was too young him!但是,当劳伦斯联系库伯时,38岁的库伯却对此不感兴趣还称斯威夫特太年轻了!“Bradley has absolutely no intention of getting together with Taylor,” a source told RadarOnline.com.知情人士透露:“布拉德利没有任何兴趣与泰勒约会”“First of all, her reputation precedes her. Bradley is very wary of dating someone who is a bit of a serial dater like Taylor.“He thinks she’s far too young him and wants to date someone his own age, not -years younger because he’s y something serious.“It was a little awkward Bradley . Jennifer came to him and told him that Taylor was interested in getting together.“He had to politely decline, knowing full well that Jennifer and Taylor are friends.“It was an ambitious move from Taylor, but she’s going to have fixate on someone else as Bradley’s just not that into her,” the source divulged.“首先,她的名声从中作梗对于泰勒这样的疯狂约会达人,布拉德利表现的很谨慎他俩相差岁,他觉得她太年轻了况且他只想和年龄相当的女性约会,因为他想要认真对待感情,稳定下来对于布拉德利而言,情况有些尴尬詹妮弗告诉他泰勒的心思,虽然清楚詹妮弗和泰勒是好朋友,但他还是很礼貌地拒绝了泰勒野心勃勃,但她得把目光移到别人身上了,因为布拉德利对他没有兴趣” 3980

Ever since Prince William proposed to Kate Middleton, their relationship has been hailed as a modern-day fairytale. But Kate ;commoner;-to-royalty transmation isnt the only thing she has in common with Cinderella. The above photo comparisons have been circulating the Web the last few days and it would seem that the lavish, storybook affair took its cues from Walt Disney classic movie;at least in a few outfit choices.从威廉王子向凯特米德尔顿求婚的那天起,他们的关系就被看作是现实版的童话故事但是卡特从平民到王室成员的转变过程并不是她和灰姑娘唯一的共同之处上面两张照片前几天在网上被疯狂转发,似乎这个奢华的、故事书般的婚礼是来自迪斯尼经典电影的桥段;;至少在一些装的选择上What do you think? Are the royal wedding outfits just pure coincidence or calculated allusion to the fairytale?你觉得呢?这些王室婚礼礼是纯粹的巧合还是刻意模仿童话故事? 65

  • 盐城怀孕一个月的打胎药
  • 盐城市盐都区第二人民医院泌尿科咨询乐视新闻
  • 盐城割包皮医院在哪里管口碑
  • 盐城协和医院妇科怎么样
  • 盐城市人民医院治疗直肠炎多少钱快问助手
  • 盐城哪家医院治疗慢性前列腺囊肿好放心大夫盐城妇科哪个医院好
  • 康泰报盐城治疗包皮的好方法
  • 99问答盐城市第二人民医院预约挂号搜索生活
  • 兴化市不孕不育收费好不好
  • 盐城协和医院可以孕检吗放心生活
  • 响水县治疗不孕不育多少钱医护乐园江苏盐城市不孕不育收费好不好
  • 盐城无痛人流好的妇科医院
  • 美在线盐城哪家治疗不孕不育医院好
  • 盐城协和医院属于正规医院吗
  • 最新晚报盐城协和医院外科好专家
  • 康泰爱问盐城孕妇白带多正常吗
  • 盐城做包皮环切手术哪最好搜医报盐城协和能刷社保卡吗
  • 光明问答盐城阴道早期三查服务专家
  • 大丰市治疗直肠炎多少钱周生活
  • 大丰市第二人民医院治疗附件炎多少钱
  • 盐城去包皮多少钱
  • 美报滨海县妇科咨询
  • 导医养生盐城男性阳痿花费多少钱可以治
  • 盐城包皮过长怎么治疗爱问助手
  • 盐城那家医院做人流不错
  • 盐城协和男科医院是不是私人医院
  • 盐城协和生殖器疱疹医院
  • 盐城流产一般要多少钱120新闻
  • 120优惠盐城3个月能人流吗
  • 盐城协和名中医馆
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐

    发表回复

    请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规