亭湖区无痛人流哪家医院最好的美咨询
时间:2017年12月12日 06:46:37

Amateur filmmaker Tatia Pilieva has captured that most transient of human interactions on YouTube - the first kiss - in a touching that reveals the wave of nerves and laughter it seems to bring us.业余电影制作人Tatia Pilieva 用一个动人的YouTube视频捕获了短暂的人际互动:初吻。短片揭露了陌生人间的初吻带来的阵阵紧张和笑声。Strangers were paired off and given no instruction other than to lock lips, with the seconds proceeding the kiss proving as interesting as the kiss itself.这些陌生人两两配对后,没有任何别的指令,就是要求他们接吻。事实明,亲吻的几秒钟就和这些吻本身一样有趣。;We#39;re going to kiss,; one volunteer tells her partner, who replies with a look of eagerness/trepidation/panic: ;I know!;一个志愿者对她的小伙伴说:“我们就要亲吻了!” 对方回应:“我知道!”,对方的表情有急切、害怕也有恐慌。;You have nice eyes,; another offers to fill the silence, to the response: ;Thank you, so do you; and much awkward laughter.另一位志愿者是这么打破沉默的:“你的眼睛真漂亮。” 对方回应:“谢谢,你也是”,接着就尴尬地笑了。Many volunteers repeatedly ask whether the camera is rolling and whether they should just go for it, psyching themselves up for the matter at hand.许多志愿者在为即将到来的亲吻做心理建设。他们不停地问摄影开始了没,他们是不是应该直接上前亲吻。The seems to have had a medicinal effect on viewers, many of whom said it had ;made their morning;.这个视频似乎对观看者来说有着神奇的效果。许多人说这个视频“给了他们一个愉快的早晨”。;A fruit salad of emotions! A little funny, awkward and touching,; one wrote, with another adding: ;I love s that show such vulnerable true human emotion.;一个人:“好多情感夹杂啊!有点好玩、有点尴尬又触动人心。” 另一个人接着:“我太爱这种展示微妙的人类情感的视频。” /201403/282086

5. David Jenkins. Seal Island, South Africa. July 26, 2013.2013年7月26日,南非海豹岛,摄影:戴维·詹金斯I have been traveling to Seal Island off the coast of South Africa for 5 or 6 years now to photograph the interaction between the great white sharks and their prey, the cape fur seal. On the morning of July 26, 2013, I made my way out to Seal Island with a local shark tour operator. The sea was not too rough and there was some cloud cover -- good conditions to see the sharks hunting.我在南非海豹岛(Seal Island)已待了五、六年时间拍摄大白鲨和其猎物海豹之间的战斗。2013年7月26日早晨,我和一位当地鲨鱼观赏导游前往海豹岛。那是个阴天,海面并无大浪,这种天气非常适合观赏鲨鱼捕食。Usually, the most active hunting time is an hour before sunrise and an hour after. I arrived at the island at about 7:15 and immediately we could see that there had been some kills -- from the gulls in the area hovering and the slicks on the water. When the attacks happen they are at lightening speed and can be over in a second. We decided to track alongside some seals which were coming back to the island after feeding out at sea, keeping a distance so as not to interfere. I noticed a smaller seal had dropped off the back of the main group. The sharks often choose the single seals to attack as their chance of success is higher.最激烈的捕猎时间一般在日出前后1小时左右。我7点15分到达海豹岛,立刻就发现已经有捕杀发生,因为海面上漂浮着动物残骸,海鸥在上空盘旋觅食。捕猎发生如闪电般迅速,一刹那就会结束。我们决定,跟着一些在海里觅完食返回岛屿的海豹,保持一段距离,以免干扰。我发现一只小海豹落在大部队后面。鲨鱼往往会选择这种落单的海豹发动袭击,这样成功率较高。I tracked with the seal in my viewfinder and, without warning, a great white attacked. The shark had its mouth wide open and the seal managed to just avoid the bite. It was sent flying out of the water by the nose of the shark. As the seal was falling back towards the water it narrowly missed the mouth of the shark. For the next couple of minutes the seal stayed close to the shark#39;s body but away from the mouth, using its agility to tire out the shark. When the shark gave up, the seal managed to make its way back to the island safely.我随着探视镜观察这只海豹,这时毫无预警,一只大白鲨发动了攻击。它张开血盆大口,但海豹侥幸逃过一劫。鲨鱼穷追不舍,海豹被逼出水面。它回到水面时,又一次逃过鲨鱼的大嘴。接下来几分钟里,海豹在鲨鱼攻击范围之外兜圈子,依靠灵活的身体拖累鲨鱼。最终鲨鱼放弃了攻击,海豹才成功返回小岛。 /201312/269453


文章编辑: 久久生活
>>图片新闻