旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

盐城市第一人民医院治疗腋臭多少钱同城分类

来源:120知识    发布时间:2017年10月24日 08:09:39    编辑:admin         

Language PointsGood boy/girl!Im so proud of you.You are a grown man.What a big girl!beddy-byesPut on your jim-jams.nighty-nightSweetheart, Behave.If u cant do better than that, go back to your room. /201601/424316。

我有个朋友的女儿喜欢弹钢琴,小小年纪就表现出非凡的天分。这个朋友要给她找个出色的钢琴老师,找了快半年终于找到了,我们都觉得她太挑剔。可前几天我去她家听了她女儿弹琴,简直可以说是有本质上的飞跃! 看来,辛苦找老师是没错的! 就像我们今天要说到的这个习惯用语:worth ones while. Worth ones while, 意思是在某人或某事上花的钱、时间或努力是值得的。我朋友的故事告诉我,为了孩子,耐心细致地挑老师是绝对值得的! It was totally worth its while!钢琴老师是努力找到的,可有时候,能改变你未来命运的人可能会是碰巧遇到的。我们来听听下面这段话:例句-1:Maggie was just hired as the VP of marketing. She got the position after meeting the companys CEO at a party a few months ago. Although she hadnt planned on going at all, it turned out to be worth her while. She couldnt be happier with how that casual encounter resulted in making an important business contact.这段话是说:麦琪得到了这家公司营销部副经理的职位,这要归功于她几个月前在一次聚会上遇到了该公司的首席执行官。她本来根本没打算去参加那个聚会,可事实明,她去对了,太值了!那次巧遇让她建立了一条重要的事业人脉,她高兴极了。这真是遇到贵人了! 我们一般人很难有这种运气,所以要靠勤找机会,努力工作,自我提升来获得事业上的发展,不过这些努力当然也是worth their while, 很值得做的。******在下面这段话中,一个人正在考虑是不是要自己给汽车换机油,咱们来听听:例句-2:If I wanted to, I could change the oil in my car. But Id have to go to an auto supply store and buy the oil, an oil filter, a special wrench and a bucket to drain the oil. Then, Id need to find a place to dispose of the oil. When I consider all the money, time and effort Id be spending, I realize doing the job myself wouldnt be wroth my while. Id rather pay a mechanic to do the work for me at a garage.这段话的意思是:如果我愿意,我可以自己给车换油。可要是这样,我就得到汽配商店去买机油、过滤器、专用钳子和沥油的桶,然后还得找个地方把废油处理掉。想想我要花多少钱、时间和精力去做这些事,我意识到,自己换油不值得。我情愿付钱请机械师在修车行里给车换油。请机械师固然省事,但美国有许多人是do it yourself, 也就是自己动手,DIY一族。他们图的就是不省事,要享受亲自上阵的乐趣。 /201603/427538。

Todd: So, Jeff, lets talk about technology. These days we have all types of new technology, computers,托德:杰夫,我们来谈谈科技吧。现在有各种各样的新科技,比如电脑……Jeff: Can we just end this right now. I dont like technology, so can we talk about something else.杰夫:我们能不谈这个话题吗?我不喜欢科技,我们谈些别的吧。Todd: What? You dont like technology.托德:什么?你不喜欢科技。Jeff: No, I dont like technology.杰夫:对,我不喜欢科技。Todd: What do you mean you dont like technology.托德:你说你不喜欢科技是什么意思?Jeff: Technology is, I think its gone against what it was originally invented for, and that is for convenience to make peoples lives more easy and to give them more free time, and I think its totally gone against what it was originally invented to do.杰夫:我认为科技和最初发明的理念背道而驰,最初发明这些技术是为人们的生活提供更多便利,使人们拥有更多自由时间,可是我认为现在科技已经违背了这一最初的理念。Todd: Yeah, but technology does make your lived easier, like it saves us time, it communicates,托德:是的,不过科技的确使你的生活更方便了,而且也为了我们节省了时间,像交流……Jeff: But does it save us time?杰夫:真的节省了我们的时间吗?Todd: I think so. I mean, before you had to type something up, now you can just type it up on a word processor. Its quicker. Before you had to walk to a phone. Now the phone is in your pocket. You can just pick it up and call anytime, anywhere in the world.托德:我是这样认为的。你看,以前你只能去外面打印,可是现在能用文字处理器打印,这样更快捷。以前你必须要去外面打公用电话,现在电话就在你的口袋里。你可以随时拿起电话,和世界各地的人通话。Jeff: Kind of. I kind of agree with that, but sometimes that walk to the phone is sort of pleasant and you had time to think about other things, but now as youre walking to the phone, youre typing something into your PDA while youre listening to your MP3 player, and then you get into your car and you drive to your office and the first thing you do is check your e-mail and then right after that you check your voice mail and then you send an e-mail to someone and then, I think its just sort of, its cluttered. Its cluttered our lives versus clean it up.杰夫:有点儿道理。我有点儿同意这个观点,不过有时去外面打电话是种放松,你有时间可以想想其他的事情,可是现在你边走边讲电话,一边听着MP3一边在平板电脑上打字,开车到办公室以后,第一件事就是检查电子邮件、语音信箱,然后你给某个人发电邮,时间排得非常满。实际上你的生活更混乱了,而没有清净。Todd: Yeah, but maybe if you did not have that, then you would probably have something else that would just clutter up your life. Im sure people were busy before they had technology.托德:对,可是如果没有这些科技,那也可能会有其他事情让你的生活变得混乱。我确定以前没有这些科技的时候人们也很忙碌。Jeff: Mm, I agree. I think they were busy but maybe more wholesome things, or less, I think, I think you, we, our minds are sort of, our minds are always bombarded with images or news and a lot of this stuff is not needed but because it is there we use it. I dont think we have to see so much news or so many different things on the internet and see so much on television and the DVD player, get our news on our MP3 players and our hand-held, our little hand-held computers, our PDAs. I think its just, we fill our time now with things that are not really needed or not maybe as useful or as clean as the old days: ing and writing and poetry, and when was the last time you wrote a letter to one of your friends and a nice hand-written letter, and put it in an envelope and put it in the mailbox.杰夫:我同意。我认为以前的人们忙碌的事情更健康,现在我们的头脑中总是充斥着各种画面和新闻,而这些事情其实没有必要,可是我们却在使用这些技术。我认为我们没有必要在网上浏览过多的新闻、阅读太多的东西、看过多的电视节目和影片、在MP3和掌上电脑上获得各种新闻。现在我们的时间都被没有必要的事情占据了,这些事情可能没有过去那样有用和有益:以前人们会读书、写诗,你上一次给你朋友亲笔写信,装进信封里然后放进邮筒寄出去是什么时候?Todd: About three or four years.托德:大约三四年前吧。Jeff: Or a postcard even.杰夫:那明信片呢?Todd: Four years.托德:四年前。Jeff: So, I think its, technology is good but I think its sometimes defeats its own original purpose.杰夫:所以我认为科技虽然很好,但是有时却违背了我们的初衷。 译文属 /201502/359266。

Language Points1. You scared me! 你吓死我了!2. I am freaked out! 吓死我了!3. I am frightened out of my wits! 我的魂都被吓飞了!4. That nearly scared me to death! 我差点被吓死!5. Spiders scare me stiff. 蜘蛛把我吓坏了。6. You did give me a good scare! 你着实吓了我一跳。7. That sudden scream in the middle of night scared the daylights out of me. 半夜那突如其来的一声尖叫把我给吓得魂飞魄散。8. What a scare you gave me, disappearing like that! 你那样突然失踪,可真把我吓了一跳!9. The ghost story frightened the pants off me. 这个鬼故事把我吓得够呛。10. Have such thing unexpectedly? Frighten me to jump! 居然有这样的事?吓我一跳! /201602/424331。

Feifeis hoping to set up her own business making and selling cakes but Rob is doubtful it will be successful. He uses an athletic metaphor that means she will fail at the start. Listen in to find out if the metaphor comes true!菲菲想创业,制作并销售蛋糕,但是罗布怀疑这个生意能否成功。他用了一个和体育有关的比喻告诉菲菲她一开始就会失败。请收听本期节目,看看罗布的比喻是否会成为事实!Feifei: Hello and welcome to The English We Speak, Im Feifei...菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是菲菲。Rob: ... and hello Im Rob. So whats this I hear about your new business idea Feifei?罗布:我是罗布。菲菲,我听说你要创业,这是怎么回事?Feifei: Yes, Im going to make and sell cakes.菲菲:对,我要制作并出售蛋糕。Rob: Cake. Hmm, are you sure Feifei?罗布:蛋糕。嗯,菲菲,你确定吗?Feifei: Yes Im sure. Look Ive aly made this batch of muffins.菲菲:我确定。你看,这些松饼就是我做的。Rob: Err, are they supposed to be black? Cooking isnt really your speciality is it, Feifei?罗布:额。。。本来就是黑色的吗?烹饪并不是你的长项,是吧?Feifei: Cooking isnt my speciality! Rob, just you watch, Im going to be a millionaire selling my homemade cakes.菲菲:我不擅长烹饪!罗布,你就等着瞧吧,我会通过卖自制蛋糕成为百万富翁的。Rob: Im sorry to say Feifei but I think youre going to fall at the first hurdle.罗布:菲菲,我为刚才的话道歉,不过我认为你会倒在第一关。Feifei: Dont be stupid Rob, Im not going to be jumping any hurdles — were not talking about sport — just cooking.菲菲:罗布,别傻了,我不会跨任何跨栏,我们说的不是体育运动,而是烹饪。Rob: No Feifei — I mean youre going to fail right at the start of what youre trying to do.罗布:不是,菲菲,我的意思是你在开始尝试时就会失败。Feifei: Thanks Rob! So you think by cooking these black muffins means I have aly failed?菲菲:谢谢你,罗布!所以你认为我做出了这些“黑色”的松饼,说明我已经失败了?Rob: Well they are burnt. Lets hear some examples of other people who have fallen at the first hurdle....罗布:嗯,这些松饼烤焦了。我们来听些例句,看看其他一开始就失败的人……Examples例句Plans to construct a new motorway will fall at the first hurdle if they cant buy the farmland to build it on.如果他们买不到建设工程要占用的农田,那建设高速公路的计划一开始就会失败。His dream of marrying Julie fell at the first hurdle when he discovered she was aly married.当他发现朱莉已经结婚时,他和朱莉结婚的梦想在开始时就失败了。Feifei: To fall at the first hurdle means to fail near the beginning of something. Ah but Rob, why dont you actually taste one of these muffins before you call me a failure?菲菲:To fall at the first hurdle这个短语的意思是在刚开始时就失败了。可是罗布,在你说我失败之前,你为什么不先尝一下这些松饼呢?Rob: OK here goes. Mmm, actually, not bad Feifei. Theyre not burnt...罗布:哦,好吧。嗯,菲菲,其实不太坏。这些松饼并没有烤焦……Feifei: ... no, its actually a layer of crunchy toffee. I can cook Rob!菲菲:对,这其实是一层脆太妃糖。罗布,我可以烹饪的!Rob: OK, Im sorry for doubting you… but youre going to have to sell lots of muffins if you want to be a millionaire.罗布:好吧,抱歉我质疑了你的烹饪水平,不过如果你要成为百万富翁,你得卖出很多松饼才行。Feifei: I know. Perhaps Ill just sell these ones first and see how I get on.菲菲:我知道。也许我应该先把这些卖掉,看看情况如何。Rob: Good idea. Just make sure you dont fall at the final hurdle!罗布:好主意。确保你不会在最后失败!Feifei: You mean fail near the end of what Im trying to do?菲菲:你是说在事情的最后一步失败?Rob: Exactly.罗布:没错。Feifei: I wont — as long as you dont keep eating my cakes. Hands off!菲菲:只要你不要一直吃我的蛋糕,我是不会失败的。把手拿开!Rob: Sorry! Bye!罗布:抱歉!再见!Feifei: Bye!菲菲:再见! 译文属 /201605/445668。

1.惯用口语句子:Do you have access to the Internet?你能上网吗?have/get access to“能使用、接近、进入”Do you usually surf the Net? Are you usually on the Internet?你经常上网吗?surf v. 上网冲浪Net Internet; on the Internet on the Net online。Which website do you often log on to?你常登录哪个网站?website n. 网站log on“登录”What do you usually do online? What do you often do on line?你通常在网上都做什么?online在做副词“在网上”讲时,等于on line。A recent survey shows that about half of all users surf the Net from their homes.最近的一项调查显示,有半数的用户在家上网。More and more companies are using the Internet to do their business.越来越多的公司现在通过网络来做生意了。survey n. amp; v. 调查You can find all kinds of information on the Internet.你可以在网上找到各种各样的信息。The Internet is really powerful.网络真是够强大的。I cant live without the Internet.没有网络我可活不下去。I spend most of my time on the Net.我大部分时间都在网上。I cant imagine what the world would be like if there were no Internet.我不能想像如果没有网络这个世界会变成什么样子。Did you ever have the desire to chat online?你有过在网上聊天的想法吗?Do you chat online?你在网上聊天吗?chat v. amp; n. 聊天Ive indulged myself in the Internet. Im addicted to the Internet.我对上网着了迷。addict n. 使上瘾indulge oneself in“沉迷于”be addicted to“沉溺于,对…上瘾”I started my blog last week.我上星期开始写客了。blog n. 网络日志,客I registered in a chat room.我在一个网络聊天室注册了。register v. 注册chat room“网络聊天室”I have many net pals around the world.我的网友遍及全世界。pal是“朋友”的意思,但只用于非正式语言中。 /201506/379007。

Conversation 1会话1Is there any more vodka in that bottle?那个酒瓶里还有没有伏特加?Uhm, I think theres enough for one more, yes.嗯,有,我想一个人喝应该还够。Marvelous. Pass it over. My names George, by the way.太好了,把它拿过来吧。对了,我叫George.Nice to meet you, George. Im Irene.很高兴认识你,George。我是IreneoSo Irene, what do you do?Irene,你是做哪一行的?Im in computing. I work for Macrohard.我是电脑业的,我在Macrohard务。Macrohard, eh?Macrohard,是吗?What do you do?你是做哪一行的?I have my own/I run my own company that designs computer systems.我自己开公司设计电脑程序。Conversation 2对话2So its all very complicated.所以它真的很复杂。Sounds terrible. Oh, look-here comes Shirley.听起来真麻烦。嘿,你看,Shirley来了。Hello.大家好。Shirley, have you met Donald?Shirley,你见过Donald吗?No, not yet.没有,还没见过。Donald, I want you to meet Shirley.Donald,我跟你引见一下Shirley。Shirley is in marketing, and Donald runs his own export company.Shirley是做营销的,Donald则是自己开进出口公司。Its a pleasure to meet you, Donald.很高兴认识你,Donald.Its a pleasure to meet you too, Shirley.我也是,Shirley.We were just talking about George.我们刚才在聊George。I think hes had too much to drink.我想他喝得太多了。Hes been having a hard time recently, and hes been hitting the vodka rather too much.他最近过得不太好,所以他喝了很多伏特加。 /201604/435590。

be good for 对……好be bad for/be harmful to 对……不利例句:Smoking is not good for your health.吸烟对你的健康不好。Drinking a lot of water is good for your body.喝大量的水对你的身体好。A:Whats your favorite food?你最喜欢的食物是什么?B:My favorite food is hamburger. I hope I could eat it every day.我最喜欢的食物是汉堡包,我希望每天都能吃。A:You should try different foods. Its good for your health.你应该尝试吃不同的食物,这对你的健康好。B:Ok,I will.好的我会的。背景音乐:full of it更多英语资讯欢迎关注微信公众号:Emily_aiyingyu /201606/448897。

小咖实用英语口语 第48期:热水瓶thermos /201505/360522。